10–14. О демонша, цветок в лесу демонов! Люди в этой стране постоянно страдают от сильных болей в сердце, мучает их и неумолимый недуг Вишучика, поэтому я и покинул свои покои ночью, чтобы найти решение. Боли в сердце людей и эта болезнь не лечатся лекарственными травами, и я вышел в поисках подходящей мантры, произнесенной подобными тебе. Также моя обязанность – задерживать таких, как ты, и убийц простых людей, и я готов был это сделать. Поэтому, о прекрасная, твои слова – к счастью. Пообещай не вредить никаким живым существам.
Демонша сказала:
15. Несомненно, о царь, я так и сделаю: с этого момента я клянусь не вредить никому. Это мое обещание.
Царь сказал:
16. Но если ты, о лотосоокая, питаешься только телами других, как ты будешь поддерживать это тело, никого не убивая?
Демонша ответила:
17–19. О царь, прошло шесть месяцев после того, как я вышла из глубокого состояния самадхи. Из-за воспоминаний о пище у меня возникло желание поесть. Теперь, вернувшись на вершину горы, я твердо займусь практикой созерцания, оставаясь в нем, подобно живой статуе, пока есть это желание. Созерцая бессмертную природу до смерти тела, со временем по своему желанию я оставлю его. Таково мое решение.
20–24. До того времени, как я покину свое тело, о царь, я не буду убивать других существ. Поэтому теперь выслушай мои слова. На севере есть горы, называемые Гималаями, раскинувшиеся до восточного и западного океанов и чистые, как сияющая осенняя луна. Там я, демонша-ракшаси по имени Каркати, живу в пещере на золотой вершине, подобно облаку. Благодаря моей аскезе предо мной появился Брахма, и я, жаждая убивать людей, пожелала стать крошечной разрушительной иголкой Вишучикой. Вознагражденная исполнением своего желания, много лет я наслаждалась, будучи крохотной болезнетворной иглой, вызывая недуги и мучения людей.
25–28. Брахма попросил, чтобы я не причиняла вред хорошим людям, и дал великую мантру, которая прекращает мое действие. С применением этой мантры у людей проходят любые сердечные боли, не говоря о тех, которые вызваны мной! Я доставляла множество мучений, и в результате вреда, наносимого мной сердцам людей, страдали их жилы и сосуды. Множество пострадавших от болезней крови и плоти из-за нанесенного их сосудам вреда породили такое же недужное потомство.
29–31. О царь! Ты отыскал нужную твоей стране мантру Вишучики, ведь для решительных и благородных нет ничего недостижимого в этом мире! Потому для уничтожения болезней в органах и сосудах, о царь, получи скорее эту мантру, данную Создателем Брахмой. Давайте проследуем на берег реки, о царь, где после омовения я с радостью передам вам мантру.
Васиштха сказал:
32–35. Той же ночью демонша, царь и его советник отправились на берег реки, все вместе, как встретившиеся друзья. Разными путями убедившись к этому времени в дружелюбии демонши-ракшаси, царь и советник совершили омовение и встали перед нею, как ученики. Каркати с любовью научила их должным образом мантре Вишучики, пожалованной ей ранее Создателем Брахмой и дарующей излечение. Когда демонша собралась покинуть своих новых друзей, царь произнес такие слова.
Царь сказал:
36–38. О огромная! Ты стала сегодня нашим учителем и дорогим другом, и поэтому мы хотим устроить для тебя пир, о красавица. Не отказывайся от нашей дружбы, ибо согласие с хорошими людьми растет оттого, что друзья проводят время вместе! Прими приятную форму небольшого размера, с соответствующей одеждой и украшениями, дорогая, и пойдем в нашу обитель, где ты сможешь остаться так долго, как захочешь.
Ракшаси сказала:
39–40. Вы можете накормить и напоить меня, принявшую форму обычной женщины, но чем вы можете удовлетворить меня в виде демонши-ракшаси? Для насыщения демона недостаточно обычной человеческой пищи. Сущность демона – природа, данная мне от рождения; она не изменится, пока существует тело.
Царь сказал:
41–44. Приняв форму женщины в золотых гирляндах и украшениях, оставайся в моем доме столько, сколько пожелаешь, о безгрешная! Потом со всех земель я соберу тебе для пропитания сотни тысяч убийц, грабителей и других злодеев. Оставив женскую форму и вернувшись в тело демонши, ты заберешь тьму этих преступников на вершину Гималаев, чтобы насытиться там до полного удовлетворения, ведь те, кто ест много, предпочитают питаться в одиночестве.
45–47. Утолив голод и немного поспав, ты можешь погрузиться в состояние самадхи, а когда выйдешь из сосредоточения, приходи снова. Ты заберешь других преступников, приговоренных к смерти. Это не жестокость к ним, поскольку мы исполняем закон. Соответствующая закону даже вынужденная жестокость равна великому состраданию. Оставив самадхи, обязательно возвращайся ко мне. Возникшая дружба даже со странными существами не прекращается.
Демонша сказала:
48. О царь, твои доводы разумны. Я так и сделаю, мой друг. Ибо кто не возрадуется дружественному предложению?
Васиштха сказал: