Не забывайте торговаться! Если вы тут же согласитесь купить товар за предложенную цену, иранский продавец сначала очень удивится, а затем удвоит стоимость товара — с кого ж еще взять лишний доллар, как не с иностранца? Не стесняйтесь сбивать цену, а также притворяться, что вот-вот покинете магазин и что знаете что почем — конкуренция тут высокая (и продавцы порой даже начинают давить на жалость: «У меня шестеро детей, всех кормить надо!»). Даже если не знаете языка, на помощь придут жесты или обыкновенный калькулятор, на котором так удобно набирать цифры.
Кстати, о цифрах: в Иране используют настоящие арабские цифры, как и повсюду на Ближнем Востоке. А те цифры, которые называют «арабскими» в Европе, на деле являются индийскими. Способ написания тех и других не совпадает. Есть смысл заранее захватить разговорник с рисованной шпаргалкой, чтобы не путаться в местных закорючках. Впрочем, сердобольный продавец всегда сможет «перевести» цены, написав их на листке бумаги («европейские» цифры иранцам отлично знакомы) или набив на калькуляторе.
Что стоит покупать? Прежде всего сувениры и изделия народных промыслов. Они обходятся недешево, но туристов в стране мало, на поток производство таких товаров не поставлено, и у вас есть уникальный шанс приобрести настоящие произведения искусства. Особое внимание обратите на местную керамику — выше мы уже рассказывали о
Традиционные миниатюры обычно рисуются на верблюжьей кости и стоят недешево, а крошечная расписная шкатулка из верблюда даже на базаре может обойтись в несколько сотен долларов.
Обратите внимание на изделия из меди — красиво декорированные кувшины, самовары, вазы и прочие сосуды. Ювелирные изделия из золота, серебра и замечательной иранской бирюзы красивы, но не всегда стоят тех денег, которые запрашивают за них продавцы — будьте вдвойне осторожны.
Если вам нравится курить кальян, привезите его из Ирана: их тут множество — любого размера и на любой вкус.
Наконец, загляните во множество лавочек с самыми разнообразными специями: разве можно не захватить домой хотя бы чуть-чуть ароматного шафрана или настоящей иранской хны?
Особо стоит сказать о коврах. Поскольку иранцы учатся разбираться в них с детства и на машинную вязку смотрят с пренебрежением, симпатичный машинный коврик обойдется совсем недорого. С дорогостоящими коврами ручной работы дело обстоит сложнее. Правила постоянно меняются: на данный момент иностранцы имеют право на вывоз не более чем одного-двух ковров общей площадью до 12 м² (большие, особо ценные или старинные ковры вывозить из страны без письменного разрешения властей запрещено). Обязательно заранее поинтересуйтесь у продавца, сколько времени вам придется проходить таможню и какие потребуются процедуры.
Даже если вы сделаете не так уж много покупок, сам процесс непременно доставит вам удовольствие, и вы лишний раз убедитесь, что Персия — настоящая страна чудес.
Заключение
Невозможно в одной книге рассказать все о столь разнообразной и необычной стране, как Иран. Надеемся, что читатель получил о нем хотя бы поверхностное представление и, быть может, изменил свое мнение на более позитивное. Помните: лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать — отправляйтесь в Иран. И потом вам еще не раз захочется туда вернуться!