Читаем Irish Blood (СИ) полностью

Он остриг свои волосы, только несколько непослушных прядей небрежно падали на лоб. Мне вдруг нестерпимо захотелось коснуться их, но я поняла, что боюсь его, боюсь того, что он может сказать или сделать сейчас. Он смотрел на меня так, как не смотрел даже тогда, когда мы играли в эту дурацкую игру «Правда или действие». Он вообще на меня никогда ТАК не смотрел.

- Тебе есть, что сказать мне? – настаивал он.

Где, черт возьми, Эванс, МакДональд, где они, когда они мне так нужны! На самом деле, друзей не было всего минут пять, но мне это уже казалось вечностью.

- Сначала ты убегаешь от меня, как от огня, а теперь требуешь откровений.

- А ты думала, что я обрадуюсь твоему визиту? Через год? После того, как ты сбежала неизвестно куда! Только не говори, что во всем виноваты твои родители. Сдается мне, что у тебя вообще их нет и все, что ты рассказывала нам – выдумка, мерзкая выдумка ирландской сироты!

- Не смей! – я вскочила на ноги, в два шага оказавшись рядом с Сириусом, – не смей так говорить со мной! – закричала я не своим голосом. За стеклом уже собрались зрители, но мне было наплевать. – Не тебе говорить мне о родителях, только не тебе, избалованный эгоист, паршивая овца великого чистокровного семейства!

С каждым словом Блэк бледнел все сильнее, а я, не выдержав напора эмоций, отвесила ему звонкую пощечину. Вот так просто, по его прекрасному лицу. Ладонь тут же начала гореть от удара, что немного отрезвило меня, но все равно я была слишком зла.

- Ты, – задыхаясь от гнева, зашептал Сириус, – ты бросила всех нас, твоих друзей.

- Нет! – крикнула я, ударив его по другой щеке. Блэк больно схватил меня за запястье.

- Отпусти ее!

Я даже не услышала, как распахнулась дверь купе. Сириус ослабил хватку. Едва сдерживая слезы, я высвободила руку, оттолкнула его от себя и увидела отца, точнее, его шестнадцатилетнюю версию. За папиной спиной стояло еще несколько слизеринцев.

- Ммм, Калахан, совсем забыл, что ты питаешь нежные чувства к этой особе, – слова Блэка были способны отравить любого из присутствующих, но отец никак не отреагировал на его ядовитую реплику.

- Мне кажется, тебе стоит извиниться, – спокойно произнес он.

От удивления я даже забыла о больной руке и задетом самолюбии. Похоже, слова отца также не ожидали услышать и его друзья, но, браво, им хватило воспитания промолчать.

- Пошел к черту!

- И это все, на что способен грозный, храбрый лев? – не выдержав, я хихикнула.

Отец откровенно насмехался над Сириусом. Блэк, недолго думая над ответом, набросился на него с кулаками. Я попятилась назад и села на свое место, не отрывая взгляда от двух сцепившихся в схватке тел. Кроме слизеринцев, появились еще зрители, заполонившие почти весь коридор вагона. Гриффиндорцы радостно улюлюкали, болея за Сириуса.

- Что здесь происходит? – сквозь шум я отчетливо услышала высокий, строгий голос Эванс. – Разойдитесь! Немедленно! – Лили протиснулась в купе, за ней Ремус и Мэри. – Импедимента! Блэк, Калахан, что вы творите, мы еще даже до школы не доехали!

Папа улыбнулся ей и первым встал на ноги. У него была рассечена губа, порван рукав, но выглядел он куда лучше Сириуса. Ничего не сказав, он первым покинул купе, за ним его свита, а потом и зрители, поняв, что представление закончилось. Мы остались впятером.

- Итак? – спросила Эванс, грозно сверкая глазами. Блэк отвернулся, вытирая кровь с лица. Он выглядел таким жалкими и, похоже, был не против сейчас уйти без объяснений.

- Где Поттер? – шепнула я Мэри, потирая больное запястье. Под кожей уже начинал проступать большой фиолетовый синяк.

- Мы оставили его возле тележки со сладостями, – ответила мне МакДональд, – это он сделал? – она кивнула в сторону Сириуса, которого вовсю отчитывала Лили, а Ремус как всегда предпочитал не вмешиваться.

- Да, но я сама виновата, – быстро ответила я.

- Вот же задница Мантикоры! Ты в своем уме? – набросилась она на Блэка.

- О, ну хватит уже, отвали, Макарональд, – огрызнулся он.

В дверях показался Джеймс, нагруженный всевозможными сладостями.

- Что за шум? – поинтересовался он, с обожанием глядя на Лили, однако Эванс не растрогало его игривое настроение.

- Твой друг устроил драку.

- Да? – совершенно искренне удивился Джеймс. Очки съехали на бок и были готовы вот-вот свалиться на пол, но руки парня были заняты, чтобы поправить их.

- Скажи ему! – топнула ногой Лили. Несколько конфет все-таки выпало из рук Джеймса.

- Вот что, – с разочарованием покосился он на лежащие на полу лакомства, – вы пойдете со мной, старосты и ты, – Джеймс ткнул Сириуса носком ботинка. – Идем!

- Никого не забыл? – подала голос Мэри.

- Побудь с Мо, – отозвался Джеймс, – с вашими мозгами все в порядке, а вот над ними придется поработать!

Лили что-то проворчала, но покорно поплелась за ним. Наконец, дверь снова закрылась, и мы остались вдвоем с Мэри.

- Уф, – выдохнула она, – ну и начало семестра! Из-за чего все началось?

- Джери вступился за меня, вот и все.

- Значит, Джери? – лукаво подмигнула мне подруга, но мне было не до шуток.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дедушка П
Дедушка П

Душа бодрого и довольно циничного старика, который умер от старости, перерождается в ином мире в юном теле карлика-волшебника. Герой немного знаком с современной для 21 века техникой, но не слышал о Гарри Поттере и мире магии. Он намеревается прожить новую жизнь, получив от молодости максимум, но в возрасте одиннадцати лет вдруг выясняется, что он маг и обязан отучиться в Хогвартсе. Герой толкает студентам самогон, прикалывается над окружающими и пытается разбогатеть…Примечания автора: В задницу хороводы вокруг Поттера! Это рассказ о дедушке П, который не лишён чувства юмора и не особо заботится о сохранении морального и физического здоровья чужих детей… Зато он жаден до денег, как чистокровный гоблин. Иногда в тексте встречаются переделанные отрывки песен. Они вставлены не для того, чтобы увеличить текст, а в качестве пародии на некоторых авторов фанфиков, которые любят вставлять простыни стихов и песен… Тут будут упомянуты секс (без подробного описания), групповой секс, наркотики, алкоголь, шутки про карликов и прочие непотребства… Обложка к книге за авторством читателя под ником Ящер из Пустоши.Поддержать автора: Если кто-то желает отблагодарить автора и подкинуть копеечку на пиво, вот ссылка на:1) Яндекс кошелёк: https://money.yandex.ru/to/4100134672832882) WebMoney: R421890270592

noslnosl , noslnosl noslnosl noslnosl , Владимир Алексеевич Абрамов

Самиздат, сетевая литература / Фанфик / Альтернативная история / Фэнтези / Юмористическая фантастика
Искушение чародея
Искушение чародея

Трудно поверить, но прошло уже десять лет, как ушел от нас Кир Булычев…На его добрых и мудрых книгах выросло и возмужало несколько поколений читателей. Истории о гостье из будущего Алисе Селезневой, космическом докторе Павлыше, простоватых, но поразительно везучих жителях русского городка Великий Гусляр сопровождают нас всю жизнь — от младенчества до весьма зрелого возраста. Но время идет, любимые книги читаны-перечитаны, а ведь так хочется узнать, что было с их героями дальше…Этот сборник дарит читателям уникальную возможность заглянуть за пределы, казалось бы, давно завершенных историй. Алиса и доктор Павлыш, неунывающие гуслярцы и обитатели Поселка, затерянного на далекой, суровой планете, возвращаются!В сборник включены произведения Кира Булычева, найденные в архиве писателя, а также повести и рассказы, написанные по мотивам его книг другими известными авторами!

Борис Богданов , Владимир Аренев , Владимир Венгловский , Мария Гинзбург , Мария Ясинская

Фантастика / Научная Фантастика / Фанфик / Космическая фантастика
Покровители
Покровители

Англия, начало XVII века.Флитвуд живет в старинном фамильном замке, она замужем уже четыре года, но у нее с супругом до сих пор нет детей. Отчаявшись, она призывает к себе загадочную девушку Алису, с которой однажды познакомилась в лесу. Флитвуд верит, что Алиса знает, какие травы ей пить, чтобы выносить и родить здорового ребенка.Но вскоре в округе разворачивается судебное дело против ведьм, и Алиса попадает под подозрение. Одним из доказательств служит то, что у каждой колдуньи есть волшебные духи-покровители, или фамильяры.Алису ждет виселица, но Флитвуд пытается спасти ее от страшной участи. Ради этого она отправляется глубоко в лес, где сталкивается с собственными страхами и… удивительными животными.

Magenta , Алексей Миронов , А. Я. Живой , Стейси Холлс

Фантастика / Фанфик / Мистика / Историческая литература / Документальное