Опустошив стакан, тремор внутри немного стих. Выпил еще один, боль в теле намного успокоилась. Спустя некоторое время принесли стейк. И я словно голодный волк набросился на него, поглощая кусок за куском, набивал живот. Боль в губах была адская, но голод брал свое.
К тому времени, как я доел последний кусок стейка, за стол присел Лари.
— Ну как ты, живой? — с ехидцей протянул он.
— Теперь вроде да, — ответил я, промокая салфеткой губы. — Надеюсь, Грин в состоянии не лучше моего.
— Ты ему не сказал? — произнес Лари, глядя на Роба. Тот потупился и покачал головой.
— Что он должен был мне сказать? — спросил я, переведя взгляд с Лари на Роба.
— Ну… — протянул загадочно Лари и на пару секунд сделал паузу. — В общем, Грин нас покинул. Навсегда.
— Хех, понятное дело. Я бы после такого позора тоже свалил из города, — произнес я, откинувшись на спинку стула.
— Нет, ты не понял. Он умер… — сказал Лари и уставился на меня. У меня после этих слов в момент пересохло в горле.
— Как? — выдавил я из себя. — Последнее, что я помню, — это как он упал.
— Ага, ударился башкой о край доски и раскроил себе череп, — с какой-то злобной ухмылкой произнес Лари. — После того как Роб, можно сказать, унес тебя с ринга, его тоже оттащили в сторонку, но проверили пульс, и оказалось, что он не дышит.
— Я убил человека… — пробормотал я себе под нос и закрыл ладонями лицо.
— Да не переживай ты так, это ведь был чистый бой. Более того, кто знал Грина поближе, сказали, что он намеревался забить тебя насмерть или покалечить, — сказал Лари, закуривая сигару.
— Но я убил его на глазах у десятков людей. А как же полиция? Наверняка они меня уже ищут.
Тут Лари закатился от смеха вместе с Робом.
— Полиция? — сквозь хохот произнес Лари. — Да полицейские сами присутствовали на этом бое. Более того, они делали ставки.
— Но всё-таки как же быть дальше?
— Полиция будет делать так, как ей скажут, если хорошо заплатят. Так что мистер Берк уже позаботился об этом. Тем более Грин уже на пути в Европу, а точней, в Англию.
— В смысле?
— Его запаковали в ящик и отвезли к Тощему Питу в порт, а дальше погрузили на пароход. Ладно, давай отдыхай. Комната наверху пока твоя, так что поправляйся. Кстати, вот твой выигрыш. — Лари достал из внутреннего кармана пиджака несколько купюр и положил их на стол. — Это мистер Берк просил передать. А это… — Лари достал ещё пару купюр и положил сверху, — от Томаса, он извинился, что сразу не поверил, что ты отличный боец. Ну и тем самым дает тебе аванс за работу, которую мы обсуждали.
— Подожди, но как же с Грином? Если его привезут в Англию, там же поймут, откуда он прибыл.
— А кто сказал, что он туда доплывёт? Ящик скинут посреди Атлантики, и дело с концом, — ответил Лари.
— Ну хорошо, а что Томас сам не пришел? — спросил я Лари.
— У него много дел, да и тебя не хотел тревожить лишний раз. Но ты не волнуйся, вы еще встретитесь. — После чего Ларине торопливо встал из-за стола и ушел.
Раскрыв заплывшие глаза и присмотревшись, я увидел несколько купюр по десять долларов и несколько по пять. Поначалу я подумал, что у меня в глазах двоится. Взяв деньги в руки, я их пересчитал. Семьдесят долларов. Для меня на это были огромнейшие деньги.
— Ради такой суммы я бы тоже вышел на ринг, — усмехнувшись, протянул Роб. — Да, чуть не забыл, вот твои деньги за бой со ставки, что мы сделали. — Он протянул мне тридцать долларов.
Первые заработанные сто долларов, может, не совсем честно, но все же.
Всю следующую неделю я провалялся в комнате борделя, приходя в себя, ведь не мог появиться в таком виде перед Нессой и Барри. Когда синяки и опухоли немного сошли, я решил навестить детей, прогуляться с ними, угостить вкусняшками, да и приодеть хоть немного.
По приходе домой ребятишки подбежали и обняли меня, Несса даже заплакала.
— Где ты так долго был? — спросила она.
— Я работал вдалеке от дома, поэтому не мог прийти домой. Но теперь я приехал, и все мы идем гулять и есть мороженое. — Дети заулыбались.
Как и ранее, мы направились погулять на набережную. День выдался теплым и безветренным, дети радовались купленным им вкусняшкам, а я, глядя на них, вспоминал себя в их возрасте, как так же гулял с мамой и папой в центральном парке нашего городка.
Тут откуда не возьмись, передо мной появился китаец и протянул записку.
— Господин Лау Фей просил передать. — После того как я взял записку, китаец поклонился и растворился в толпе людей, так же гулявших, как и мы.
Я развернул ее и прочитал. На корявом английском было написано «Ты был прав. Жду у себя». Хм, интересно. Надо будет заглянуть к нему на днях. Я свернул записку и положил во внутренний карман пиджака.
Через пару дней я все же решился наведаться к Лау Фею, да и дела с сестрой Томаса нужно было уладить.
Взяв с собой Роба, мы направились в притон Лау Фея. На пороге нас встретила все та же приветливая Мэй.
— Я к Лау Фея. — И протянул девушке записку, полученную от китайца.
— Господин ждет вас. Идемте за мной, — ответила девушка, даже не читая записки. Я посмотрел на Роба, тот так же с удивлением посмотрел на меня.