– И все ради того, чтобы Ирландия не стала новой Канадой? Я этого не понимаю, – сказала я.
Но они меня не слушали.
– Мы должны устроить свою собственную демонстрацию силы, – настаивал отец Кевин. – Вооружить своих волонтеров! И здесь как раз кстати будем я с десятью тысячами долларов и ожидающий в Страсбурге агент.
– Но деньги повезу я, – вмешалась я.
И рассказала ему о том, что устроила моя Генриетта. Он к моей «смерти» отнесся совсем не так легкомысленно, как Мод.
– Ваша сестра – очень несчастная женщина, – заметил отец Кевин.
Он считал, что я должна написать своей семье и рассказать им всю правду. Но я уже была совсем другой Норой. Без связей. Вырвавшаяся из пут Чикаго. Без семьи, которую я могла бы опозорить, и без соседей, которые могли бы меня осуждать.
– Я еду, – решительно сказала я.
Они настаивали, чтобы я ехала восточным экспрессом – это будет быстрая поездка и в компании богатых путешественников, следующих дальше на Восток. До Страсбурга я доберусь за одну ночь.
– А может быть, я и не сойду там, поеду дальше и начну себе новую жизнь где-нибудь, скажем, в Стамбуле, – подначивала их я. Шутила, конечно, но они почему-то не смеялись.
– Тогда вы будете первой, кто украл деньги, выделенные на дело, – ответила Мод.
Мы с ней возвратились в ее квартиру на улице Благовещенья. Она решила, что я возьму ее дорожный саквояж от Луи Виттона и надену платье для путешествий от Поля Пуаре. В конце концов, я ведь богатая американская туристка, осматривающая достопримечательности Европы. Она также настаивала, чтобы я взяла зонт. Это был последний штрих, чтобы защитить себя от вылетающих из трубы паровоза кусочков золы, как это делают знатные дамы.
– Кондукторы и обслуживающий персонал поезда всегда заискивают перед богатыми и знатными, – заявила Мод. – Я, например, назвалась леди Гонн, когда контрабандой везла листовки в Россию для генерала Буланже. Этим фокусом я пользуюсь уже много лет. И всегда добиваюсь нужной реакции. Разыграть женщину в опасности – это самый лучший из всех планов для таких дел.
– Ну ладно, уже иду, – сказала я сама себе.
Я ожидала увидеть за собой слежку, выходя из такси перед железнодорожным вокзалом, но, похоже, тут мной никто не интересовался. Шофер заметил, что в пути я все время оборачивалась на едущие позади машины.
– Никто за нами не следует, – сказал он. – Так что у мадам хорошие шансы немного отдохнуть без мужа, – добавил он, глядя на меня в зеркало заднего вида.
Мне хотелось сказать ему, что напрасно он принимает меня за неверную жену. Я – секретный агент. Но, похоже, в этом городе у всех на уме было только одно – l’amour. Любовь.
Однако никто из мужчин, выходящих из здания вокзала, даже не смотрел в мою сторону, хотя я была в очень привлекательном платье от Поля Пуаре, взятом у Мод, и с зонтом, который я несла очень даже стильно – по крайней мере, так мне казалось. Создавалось впечатление, что в эти дни вся страна жила под лозунгом «Бонжур, лямур!».
Я разглядывала статуи, сидящие на крыше здания вокзала. Это были две женские фигуры. Одна из них – символ города Верден, вторая – Страсбурга.
Обе выглядели очень грозно. С такими не забалуешь. Взглянуть хотя бы на руки той, под которой написано: «Страсбург». Она явно была недовольна тем, что боши захватили ее город, и, казалось, сама хотела бы ринуться в бой вместо того, чтобы ждать, когда ее спасут.
«Что ж, леди, – мысленно сказала я ей, – в моем лице перед вами еще одна женщина, готовая сражаться». На вокзал я вошла с отчетливым ощущением угрозы близкой войны.
На меня двигались толпы людей, причем все они, похоже, прибыли как раз оттуда, куда предстояло ехать мне: они сходили с поездов из Берлина, Будапешта, Белграда, а также Стамбула, судя по одному типу в феске, который следовал навстречу мне в конце процессии из женщин, детей и носильщиков, которые тащили чемоданы, корзины и какие-то длинные упакованные свертки. Сам он багажом перегружен не был.
Десятки семей стояли на перроне в окружении своих ящиков и чемоданов. Мужчины что-то кричали на плохом французском. Мне даже не нужно было чутких костей мадам Симон, чтобы ощутить приближение войны. Французские газеты продолжали твердить, что если Германия объявит войну, то наша армия атакует немцев по всем фронтам. Остановит бошей и сделает это очень быстро. Но, видимо, толпы народу на Гар де л’Эст с этим не были согласны.
Восточный экспресс полностью соответствовал описанию Мод. Я чувствовала себя так, будто вошла в шикарное фойе отеля «Палмер Хаус», только на колесах.
Я нашла проводника и стояла с ним в коридоре, болтая на английском о том, какой у них замечательный поезд и как я рада, что купила билет первого класса. Двое мужчин в темных шинелях, проходя мимо нас, разговаривали по-немецки.
– Amerikanische[134]
, – успела расслышать я.