Ноа
. На это не надейся. Не станет Арад просить царя за кого-нибудь, даже за дочь свою. Я своего мужа преотлично знаю. У него на уме дела, а в сердце – деньги. За тебя не заступится, ни слова не скажет Ироду, промолчит, будто ничего не произошло.
Дорис
. Жаль, коли так. Отправлюсь в изгнание. Может, со временем все образуется. Ты и впрямь утешила меня, матушка.
Ноа
. Мы еще вернемся во дворец. Мудрость – она в двух словах заключена: ждать и надеяться. О, к нам идет Шуламит! Она наша союзница.
Шуламит
. Я знаю, Дорис, отчего глаза твои красные! Ты ревешь, потому как Ирод отправляет тебя в отцовский дом.
Дорис
. Боже, мой! Так скоро новость вылезла наружу! Еще до отъезда успею позора наглотаться.
Ноа
. Скажи без утайки, Шуламит, разве провинилась Дорис? Конечно, Антипатр плох, но это не причина для изгнания! Всё интриги Мирьям и Малтаки – проклятая парочка!
Шуламит
. Да, Антипатр – молодой прохвост, но и Александр, сынок Мирьям, не лучше брата единокровного!
Дорис
. Ирод всю любовь свою отдал Мирьям – вот мое несчастье!
Шуламит
. Вы обе правы – и мать, и дочь. А все же Дорис правее. Любящая женщина сердцем видит. Страсть сердечная – в ней корень зла!
Дорис
. Вернусь в отчий дом. Любовь к милому мужу сохраню. Буду ждать и надеяться – как матушка советует. Бог даст, и Ирод прозреет!
Ноа
. Наше оружие – терпение!
Шуламит
. Нет, бабы! Терпение ведет в тупик, и жаль мне вас. Мужчин безумство – вот дикость жизни! Не благодаря терпению, а благодаря нетерпению достигают люди целей!
Дорис
. Что можешь предложить ты?
Шуламит
. У меня есть план.
Ноа
. Скажи сперва, в чем интерес твой, Шуламит?
Шуламит
. Хочу, чтоб сумасбродный брат мой вас любил, а не Мирьям с Малтакой, этих матрон, родовитых чересчур. Зазнайство их – кость в моем горле.
Дорис
. Разве можно любовью править?
Шуламит
. Любовью – нет, а ревностью – да!
Ноа
. Открывай свой план!
Шуламит
. Внемлите, Ноа и Дорис. Года не прошло, как пришлый художник усаживал Мирьям в саду, вставал напротив и мазал красками натянутый на раму холст. Он рисовал с нее портрет. Ироду картина понравилась, а Мирьям спрятала ее у себя.
Ноа
. Припоминаю.
Дорис
. Было, кажется.
Шуламит
. Я выкрала портрет. Скажу Ироду, что Мирьям отослала холст в подарок аравийскому принцу, тому, который когда-то увивался за ней. Ирод тайно обыщет ее апартаменты и не найдет ничего. Он ревнивец, и не потерпит жены неверность. Но он царь, и потому не станет затевать скандала. Он изобретет предлог и выгонит из дворца Мирьям, Малтаку и Александра с ними заодно. А вас вернет обратно. Таков мой план! Хорош, не правда ли?
Ноа
. Дай Бог тебе удачи, Шуламит.
Шуламит
. Удачи нам всем! Прощайте. Уверена – расстаемся ненадолго!
2
Не откладывая дела в долгий ящик, Шуламит приступила к осуществлению своего замысла, казавшегося ей весьма удачным. Однако Ирод сильно разочаровал Шуламит, поступив совершенно не так, как предполагала проницательная сестра его. Увы, женский здравый смысл проиграл непостижимой мужской логике.
Ирод
. С чем пожаловала, сестрица?
Шуламит
. Плохие новости, братец.
Ирод
. А я-то думал, у меня все хорошо. Если владыка слывет дикарем и варваром, он рубит голову гонцу, принесшему дурную весть. Но я – добрый монарх. Выкладывай, не бойся!
Шуламит
. Брось свои шутки, царь! Беда стряслась в семье нашей. Мирьям, любимая тобою, осквернила узы брака.
Ирод
. Что это значит? Теперь мне не до шуток, говори скорей!
Шуламит
. Помнишь ли, как восхищался ты портретом своей супружницы? Мол, как живая вышла на картине, красоты несказанной?
Ирод
. Конечно, помню. Мирьям убрала портрет к себе, задвинула куда-то, напрасно на стену не повесила.
Шуламит
. Так вот, художник тот подослан был принцем аравийским, тем самым, который положил глаз на любимую жену твою. А на стену не повесила она картину потому, что задумала отдать ее в подарок принцу. Он давеча уехал, и Мирьям осуществила злонамерение свое.
Ирод
. Где Мирьям?
Шуламит
. Прогуливается в дальнем саду.
Ирод
. Сиди тут. Я мигом обыщу ее апартаменты!
Шуламит
. Разумно. Однако действуй быстро – пока не вернулась!
Ирод
. Картины нет на месте! Какое горе! Я обманут! Что делать?
Шуламит
. Не поднимай шума. Безнравственное поведение супруги позорит царский трон. Придумай повод и отправь в изгнание Мирьям, а с нею Малтаку и Александра. А Дорис верни обратно.
Ирод
. Нет, нет и нет! Это всё – потом. Я прежде поквитаюсь с наглецом. Убью его. Другого не дано. А там посмотрим.
Шуламит
. Безумец! Ты зрелый муж, ты не мальчишка! Одумайся! Что за сантименты? Изгнать неверную, забыть ее – и точка!
Ирод
. Молчи! Как видно, душе твоей холодной неведома страсть нежная. Я люблю Мирьям безумно, и ревность ослепила разум мой. Смерть негодяю! Через час отправляюсь с малой свитою в поход. Тайно. Сейчас убирайся прочь с глаз моих! Немедленно пришли мне мужа своего Иосифа.
Иосиф
. Я пред тобою, мой государь!