Ирод
. Роковыми ошибками своими я заслужил мою судьбу. Не только слава, но и жалость мне причитается. Я воспитал сынов-отцеубийц – Александра и Антипатра. Только ты, Элия, утеха старого сердца моего. Как жаль, что ты не создан для трона!
Идо
. Чем Антипатр хуже Александра?
Ирод
. Против преступных замыслов Александра я не имел столь очевидных улик, каковые есть у меня против Антипатра. К тому же фальшивки старшего будят сомнения в злонамерениях младшего. Ах, как доверял я Антипатру – как самому себе! Я думал дней остаток провести с ним. Недальновидность взимает страшную плату.
Николай
. Страшная плата за страшное преступление. Если есть тебе утешение, Ирод, то это покаранное зло.
Начальник гвардии
. Настал черед карать источник зла.
Старший палач
. Извольте, я тут и всегда готов служить добру.
Ирод
. Моя старость была в тягость Антипатру. Это чудовище не мыслило, как иначе сделаться царем, кроме как через отцеубийство. Пусть, однако, никто из жаждущих моей крови не избегнет кары!
Элия
. Твоя решимость, отец, восхищает и пугает!
Ирод
. Моя решимость отнимает у меня последние силы души. Я хотел любить, а не казнить. Что за пакость сотворил я? Лишь себя заставил плакать! Но, нет, не плачьте, вы, старческие глупые глаза, а то я вырву вас и брошу наземь! Я, славный царь Иудеи, не могу позволить себе слабость.
Элия
. Отец, ты вновь заговорил почти стихами, как тогда, ты помнишь? Изобличая Александра?
Ирод
. Как видно, тонкий аромат красоты смягчает зловоние душевных ран.
Николай
. Монарх, у ног твоих лежит преступный Антипатр. Дай ему слово.
Ирод
. Говори, Антипатр!
Антипатр
. Батюшка, я всю жизнь был тебе верным стражником – как мог я стать отцеубийцей? Моя сыновняя любовь – не ложь, не лицемерие, но искреннее чувство, которое враги извратили, испачкали, осветили ложным светом.
Ирод
. Как я и думал – трескотня, суесловие, обман!
Антипатр
. Отец, дав мне слово, ты не дал его! Не хочешь знать моих резонов, тебе нужны только твои. Все пергаменты – фальшивы, все вырванные пытками признания – ложь. Оклеветанного молвой, ты швырнул меня к ногам своим!
Ирод
. Упорное бездоказательное запирательство!
Антипатр
. Моя участь решена до суда. Не казни меня легкой смертью. Ведь я отцеубийца! Мучь, истязай, кровь цеди по капле – палачествуй, как привык!
Ирод
. Он глумится! Стражник! В подвал его!
Идо
. Антипатру не откажешь в присутствии духа.
Ирод
. Палач, ко мне!
Старший палач
. Я пред тобою, царь!
Ирод
. Ты помнишь ли, что я приказал тебе, отправляя к Александру?
Старший палач
. Помню, царь. Я понял, чего ты ждешь.
Ирод
. Действуй!
Элия
. Как быстро все свершилось!
Ирод
. Эй, писец! Переписывай завещание. Отныне – Элия мой наследник!Глава 23
1
В пятницу, ранним утром, когда дворцовые слуги уже поднялись, и началась подготовка к встрече субботы, Ирод стоял у окна и предавался мрачным размышлениям. Он опирался на непривычную рукам клюку. Старость. Болезни. Скорая смерть.
Казнены Александр и Антипатр. Наследником назначен Элия. “Да разве годится хрупкая его душа держать железной хваткой жестоковыйный народ сей, не дать пожрать себя страшной этой земле? Не Элия должен править, а им нужно править!” – говорил себе Ирод.
“Я объявил Элию преемником трона, – продолжал рассуждать Ирод, – и как сразу помертвело молодое лицо, потух взгляд голубых глаз! Что мне было делать, однако? Кто ответит? Никто! Худо мне, совсем худо!”
– Куда направляешься, человек? – услыхал Ирод охранника в саду.
– Мне нужно срочно видеть царя! – донесся до Ирода знакомый голос.
– Кому я понадобился в такую рань? – подумал Ирод.
– Кто ты таков? – строго спросил охранник.
– Я Идо, придворный зодчий!
– Эй, охрана, пропустить его! – крикнул в окно встревоженный Ирод.
– Ты бодрствуешь, царь? – вскричал, вбегая, запыхавшийся Идо.
– Одинокому бессонница заменяет сон. Случилось что?
– Сейчас скажу. Сначала сядь, не стой!
– Хороших новостей не жду, к плохим готов и не боюсь упасть.
– Ирод, сядь, не стой!
– Вот, я сижу, говори!
– Я тоже должен сесть.
– Не томи!
– Элия погиб!
– Что?
– Элия погиб!
– Как?
– Его тело нашли охранники. У дальней башни дворцовой стены. Должно быть, он бросился головою вниз на камни.
– Где он?
– В мертвецкой. Накануне я провожал его домой. Он был мрачнее тучи. Молчал, не разговаривал. Вдруг исчез в темноте. Я поднял на ноги охрану. Потом вернулся домой, стал ждать. Ко мне постучали ночью, сказали, что найдено и доставлено тело, не желаю ли взглянуть.
– Не плачь, Идо! Ты видишь, я не плачу! Как ты узнал его?
– Еще не рассвело. Факел. Черный мешок на каменном столе. Я просунул руку, нащупал знакомый шрам на кисти. Последние сомнения ушли. С рассветом убедился – нет ошибки.
– Ты дома ждал. Почему не искал? Почему не известил нас с Пниной, как только Элия пропал? Кто знает, может быть, спасли бы! Для торжества несчастья довольно, чтобы хорошие люди сидели сложа руки.
– Надеялся, что обойдется. Не хотел тревожить.