В неспокойное царствование Ричарда II бедняки становятся ещё беднее, а землевладельцы набивают карманы. Каждый сам за себя, независимо от положения в общества или богатства. Но кому верить в мире, где ничто нельзя принимать за чистую монету? Суровому торговцу шерстью? Его импульсивному сыну? Очаровательным глазам его приёмной дочери? Или вдове с чёрными, как вороново крыло, волосами, сжимающей ожерелье из кровавой яшмы?А когда люди начинают умирать неестественной смертью, и крестьяне решают, что пора что-то делать, оказывается — повсюду скрывается колдовство.
Исторические приключения18+О книге
В неспокойное царствование Ричарда II бедняки становятся ещё беднее, а землевладельцы набивают карманы. Каждый сам за себя, независимо от положения в общества или богатства. Но кому верить в мире, где ничто нельзя принимать за чистую монету?
Суровому торговцу шерстью?
Его импульсивному сыну?
Очаровательным глазам его приёмной дочери?
Или вдове с чёрными, как вороново крыло, волосами, сжимающей ожерелье из кровавой яшмы{1}
?А когда люди начинают умирать неестественной смертью, и крестьяне решают, что пора что-то делать, оказывается — повсюду скрывается колдовство.
Karen Maitland
The Vanishing Witch (2014)
Переведено группой «Исторический роман» в 2019 году.
Домашняя страница группы ВКонтакте:
Над переводом работали:
zvejnieks78, nvs1408, vasso79, Oigene, mrs_owl и gojungle.Подписывайтесь на нашу группу ВКонтакте!
410011291967296
рубли – R142755149665
доллары – Z309821822002
евро – E103339877377
https://vk.com/translators_historicalnovel?w=app5727453_-76316199
«Королевские идиллии», Альфред Теннисон (1809–1892){2}
«Рассказ монастырского капеллана», «Кентерберийские рассказы», Джеффри Чосер (1340–1400){3}
«На взгляд Запада», Джозеф Конрад (1857–1924){4}
Действующие лица
Линкольн
Роберт из Бэссингема
— торговец шерстью и землевладелец в ЛинкольнеЯн
— старший сын и управляющий РобертаАдам
— двенадцатилетний сын РобертаЭдит
— жена РобертаМод
— кузина ЭдитБеата
— горничная ЭдитТенни
— слуга РобертаКэтлин
— богатая вдоваЛеония
— тринадцатилетняя дочь КэтлинЭдвард
— взрослый сын КэтлинДиот
— служанка КэтлинУоррик
— покойный муж КэтлинХью Баюс
— пожилой врачОтец Ремигий
— приходской священник РобертаФальк
— надсмотрщик на складе РобертаТом
— сборщик арендной платыХью де Гарвелл
— член муниципального совета Линкольна, бывший член парламентаТомас Тимблайби из Пулхема
— шериф ЛинкольнаМэтью Йохан
— флорентийский купец в ЛинкольнеМастер Уорнер
— школьный учитель АдамаГенри де Саттон
— мальчик из школы АдамаСестра Урсула
— монахиня из лечебницы Святой МагдалиныГудвин
— морякГритуэлл
— деревня в предместье ЛинкольнаГюнтер
— лодочник на рекеНони
— жена ГюнтераРози
— четырнадцатилетняя дочь Нони и ГюнтераХанкин
— двенадцатилетний сын Нони и ГюнтераКоль
— четырёхлетний сын Нони и ГюнтераМартин
— лодочник-конкурентЭлис
— жена МартинаСаймон
— сын МартинаЛондон
Томас Фаррингтон
— предводитель повстанцев ЭссексаДжайлс
— мятежник из ЭссексаПредисловие
Легенда гласит, что за семьсот лет до начала нашей истории...
... в дни саксов в королевстве Линдси жил один олдермен с прекрасной дочерью Этелинд, славящейся по всей округе не только знанием трав и умением лечить, но и способностью приручать зверей.
Не было ни одной буйной лошади, которая не успокаивалась, когда девушка бесстрашно клала руку ей на круп, или злобной собаки, не начинавшей кататься как щенок при её приближении.
Однажды она отправилась в лес собирать травы, а в это время охотники загнали дикого кабана{5}
, который убил нескольких крестьян и вытаптывал их посевы. Когда собаки пошли по следу, охотники с ужасом поняли, что зверь свернул прямо в сторону Этелинд.Как только девушка схватила острые клыки зверя, он кротко положил огромную голову к ней на колени и ждал, пока не явились охотники и не убили его. В знак признательности за смелость люди подарили ей амулет, украшение в виде золотой головы кабана, усеянной красными гранатами.