Ранним утром яркий солнечный свет пробивался сквозь ставни, суля очередной безоблачный день, чего нельзя было сказать о настроении собравшихся на завтрак за столом в Большом зале. Роберт, Кэтлин и Эдвард сидели с припухшими и заспанными глазами, а Тенни и Диот выглядели и того хуже. Лишь Леония была свежа, словно розовый бутон. Ничто не омрачало её сон.
Роберт с любопытством разглядывал падчерицу. Чёрный локон упал на её щёку, переливаясь в лучах утреннего солнца. Ему показалось, или её грудь несколько налилась за последние недели? Маленькие округлые холмики выглядывали из выреза её платья. Надо отметить, что даже в столь ранний час девочка позаботилась о том, чтобы выглядеть привлекательно, чего нельзя было сказать о её матери.
На Кэтлин был лишь халат из рыжеватого лисьего меха, открывающий напоказ бледные ноги, всякий раз, когда она перемещалась в кресле. Роберта раздражал этот её утренний туалет, не меньше, чем проживание в доме её сынули. Вульгарно и неприлично для женщины её положения — сидеть за столом полуголой в присутствии сына и юного пасынка. Он заметил, как Кэтлин и Эдвард обменялись многозначительными взглядами, и ощутил беспокойство, словно предчувствуя что-то недоброе.
Роберт обмакнул кусок хлеба в кубок с элем и отправил его в рот. По правде говоря, он так не выспался, что ему кусок в горло не лез, но он надеялся, что еда придаст сил. Ему и впрямь полегчало, иначе он захрапел бы прямо за столом.
Двери распахнулись, и вошла Беата с блюдом варёной сельди. Трясущимися руками она с грохотом водрузила блюдо на стол. Роберт и раньше не жаловал сельдь, но сейчас под взглядом белых выпученных глаз варёной рыбы у него начисто отбило аппетит.
Кэтлин многозначительно закашлялась, посмотрев на Роберта. Какое-то время он недоумевал, чего она хочет, но вскоре до него дошло.
— Беата?
Она вздрогнула, услышав собственное имя, и устремила в его сторону испуганный взгляд. Роберт был потрясён произошедшим с ней переменам. Она и раньше не была красавицей. Оспа жестоко изуродовала её, оставив ужасные рубцы на лице и полуопущенных веках. Но сегодня её вид явно оставлял желать лучшего. Её лицо было обескровлено, а вокруг глаз — тёмные круги, подозрительно похожие на фингалы. Невольно ему вспомнилась Эдит. Неужели Беату поразила та же хворь, что и её хозяйку? Нет, не может быть! Однако столь стремительные перемены выглядели пугающе.
Все обернулись в его сторону, но слова застряли у него в горле, ведь Беата стояла перед ним — такая несчастная и явно обескураженная.
— Беата... Нам нужно поговорить. Чуть позже я зайду на кухню.
К удивлению Роберта, она, казалось, испытала облегчение.
— Да, мастер Роберт, нам нужно поговорить. Пожалуйста, приходите как можно скорее.
Потупив взгляд, она вышла.
Роберт опорожнил кубок и поднялся из-за стола.
Кэтлин коснулась его руки.
— Скажи ей, чтобы собирала вещи. Я не вынесу ещё одну бессонную ночь, да и дети скоро сойдут с ума от её воплей.
— Дети неплохо себя чувствуют, дорогая. Тебе бы их выдержку. — Он потрепал Леонию по щеке и ласково ей улыбнулся, превозмогая усталость. — Я бы сказал, твоя дочь просто пышет здоровьем. В чём твой секрет, милая? Чистая, невинная душа?
Леония захихикала.
— Это потому, что я всегда спокойна, когда ты рядом, па. Я ничего не боюсь, ведь я знаю, ты меня защитишь.
Она подошла к Роберту, обняла его и, прогнувшись, потянулась для поцелуя. С этого ракурса Роберт заметил, что её груди и впрямь налились, как самые сладкие маленькие персики из всех, что он когда-либо видел у девушек. За ней нужен глаз да глаз. Отбоя не будет от желающих сорвать сладостные запретные плоды с такого милого и невинного деревца.
Когда Роберт открыл двери кухни, его глазам предстала сидящая на табурете Беата, она раскачивалась взад-вперёд средь хаоса немытых горшков и недоваренной снеди. Служанка подняла голову, засвидетельствовав его приход, и снова опустила, боясь встретиться с ним взглядом.
Роберт без колебаний увольнял любого, молодого или старого, если он не выполнял свои обязанности, но совсем другое дело — выставить за дверь женщину, которая долгое время была почти частью семьи. Он понятия не имел, с чего начать.
— Беата... твои кошмары... Домашним от тебя нет спасу уже которую ночь. Так не может больше продолжаться. Если бы речь шла просто о расстройстве сна, Хью Баюс выписал бы тебе для лечения подходящее снадобье, но это что-то большее...
— Я боюсь засыпать. — Беата уставилась на него красными испуганными глазами. — Едва сомкнув глаза, я вижу один и тот же сон: я в реке под толщей густой зелёной воды и не могу выплыть. Кто-то держит меня за лодыжки, тянет вниз. Затем я вижу, как они плывут ко мне. Длинные чёрные угри с острыми зубами. Я чувствую, как их жирные склизкие тела обвиваются вокруг меня, опутывая руки и ноги, обездвиживают. Они меня душат, пожирают живьём. Угри с человеческими лицами. Угри с лицом Яна!
Она зарыдала, закрывая лицо ладонями.
Роберт прикрыл глаза, содрогаясь от воспоминаний о раздувшемся трупе сына, вытащенном из воды.