– Верно, – согласился Блэк. – Вот почему я это просто так не оставил. При расследовании жалобы Кич добровольно представил свои записи, чтобы можно было проверить предыдущие места его работы. Но когда девушка забрала заявление, полиция не потрудилась выяснить, почему он менял школы.
Он протянул Бэт листок бумаги с напечатанными на нем названиями школ и датами работы Кича в каждой.
– Он много переезжал, всегда в пределах региона. На первый взгляд ничего необычного, ни один срок не выглядел подозрительно коротким. Он всегда уходил в конце года, не посреди семестра, как можно было ожидать, если бы он внезапно был уволен из-за связи с ученицей.
Бэт пробежала глазами список. Должно быть, необычно, что учитель проработал в шести школах за двадцать с лишним лет, но она велела себе не подгонять факты под ее мнение о Киче как скверном человеке. Если он так часто переезжал с места на место, должен был представить рекомендации. Возможно, ему все быстро надоедало и он нуждался в новых учениках и новых сложных задачах. Может, он менял работу по семейным причинам, когда у него все еще была семья? Это можно выяснить, просто просмотрев список. Бэт нужно будет копнуть глубже – может, тогда она наконец получит ответ.
– Я займусь этим, – пообещала она Блэку.
Бэт понимала, что на объезд всех школ, где работал Кич, уйдет целый день, и с самого начала переживала, не будет ли это напрасной тратой времени. Первая же школа в списке оказалась тупиковой – директор и секретари не помнили Кича, так как совсем недавно устроились сюда. Им удалось найти учителя предпенсионного возраста, который Кича помнил, но его рассказ мало чем помог.
– Длинноволосый молодой парень, много курил. Водил старое ржавое корыто, которое называл машиной, – хмыкнул он.
– Неужели не можете вспомнить еще что-то об этом человеке? Как он общался с учениками? – спросила Бэт.
– Боже, нет. Кажется, это было целую вечность назад.
– Полагаю, это означает, что он не был замешан в чем-то необычном или противозаконном?
– Вроде нет. Если только не считать вождения машины, которая выглядела так, словно попала под пресс для металлолома.
Вторая школа, Святой Маргариты, запомнилась тем, что Бэт столкнулась с неприкрытой враждой. Заместитель директора была немногословной и защищалась так яростно, словно на карте стояла репутация всей школы. После двадцатиминутного разговора Бэт заверили, что в те времена в поведении учителей не было абсолютно ничего подозрительного.
Бэт собралась было надавить на заместителя, но сообразила, что тогда Кич только-только женился и, возможно, не был склонен изменять жене. Впрочем, даже если он гонялся за каждой ученицей, вряд ли кто-то собирался признавать это сейчас.
– Похоже, вы не готовы смириться с мыслью о том, что мистер Кич мог быть слишком близок с кем-то из учениц? – спросила Бэт язвительно.
– Не готова, поскольку не имею никаких доказательств его непристойного поведения, – парировала заместитель.
– Насколько я понимаю, ваша главная забота – репутация школы?
– Разумеется.
– А моя – найти человека, убившего семнадцатилетнюю девушку. Существуют неопровержимые доказательства, что мистер Кич имел недопустимые отношения с ученицами или бывшими ученицами, поскольку всем известно, что он спал не менее чем с двумя только из той школы, где работает сейчас. Если окажется, что он как-то связан со смертью девушки, нам придется выяснить, соблазнил ли он кого-то из ваших учениц или совершал ли развратные действия с ними. Вряд ли в этом случае газеты сохранят в тайне название вашей школы.
В третьей и четвертой школах тоже ничего не удалось узнать. Зато в пятой школе были, по крайней мере, готовы хоть как-то сотрудничать. Бэт направили к бывшей коллеге Кича, которая тоже преподавала английский. Но как раз когда она уже обрадовалась, что чего-то добьется, женщина, работавшая в приемной, вернулась с обескураживающим известием:
– Мисс Бартон уехала в Девон вместе со школьной экскурсией. Вернется через несколько дней. Могу передать ей сообщение.
Бэт подумала, что вряд ли это имеет смысл, но решила все проверить до конца. Написала свои телефоны и передала листок женщине, которая обещала передать их мисс Бартон по возвращении или если та позвонит в школу.
40
По дороге домой Бэт сказала себе, что в ее полицейской работе еще будет много таких зря потраченных дней и неплохо бы к этому привыкнуть. Тем более что реальность никогда не будет похожа на фильмы о копах.
Было уже поздно, и солнце садилось, когда Бэт вошла в штаб. Блэк, не отнимая телефон от уха, помахал ей, чтобы привлечь внимание.
– Хорошие новости, – сказал он звонившему и взглянул на часы. – Нет, мы все проверим прямо сейчас, прежде чем он свернет свой лагерь.
Закончив говорить, он бросил:
– Хватайте куртку. Наша подмога наконец чего-то добилась. Они нашли Счастливого Гарри.