Читаем Исчезнувшая армия царя Камбиса полностью

Небольшую впадину меж двух барханов огласил полный звериного отчаяния стон. Кулаки немца бешено замолотили по песку, мокрое от слез лицо исказили страшные судороги. Но пустыня не хотела расставаться со своей добычей. Бездонная пучина медленно вбирала в себя подмышки, плечи, шею. Через минуту на поверхности песка осталась лишь огромная голова. Не в силах больше смотреть, Тэйра отвернулась.

— Не уходи! Молю, не бросай меня! Помоги! Помоги же!

Не оборачиваясь, она двинулась вверх по склону.

— Ради Бога! Я прошу у тебя прощения! Не бросай меня здесь! Вернись! Вернись, сука! Я убью тебя! Боже, хоть ты помоги мне!

Когда Тэйра преодолела половину склона, крики за спиной стихли. У вершины она все же оглянулась: над песком торчал светлый клок волос. Рядом валялась лопатка.

Поведя плечом, Тэйра зашагала к гребню.

***

Бой в лагере к этому времени уже почти закончился. Повсюду виднелись языки пламени, уцелевшие палатки окутывал густой дым, но стрельба прекратилась. Три вертолета стояли на ровной площадке. Люди в хаки, скорее всего солдаты, методично двигались среди парусиновых тентов, время от времени останавливаясь, чтобы нашпиговать свинцом подававшие признаки жизни фигуры в черных комбинезонах. Повсюду по лагерю расхаживали равнодушные ко всему верблюды. Никого из подчиненных Саиф аль-Тхара Тэйра не увидела. Минут пять она пристально всматривалась в жуткую картину. У темного основания пирамиды на песке сидели двое. По белой рубашке Тэйра узнала Дэниела. Быстрее вниз!

На подходе к лагерю молодая женщина полой блузки прикрыла от дыма лицо и зашагала меж палаток. Вокруг сновали солдаты. У одного из них Тэйра решила спросить, что происходит, но. тот прошел мимо с таким видом, будто ее вовсе не существовало.

Вторая попытка оказалась столь же бесплодной. Пожав плечами, Тэйра направилась к пирамиде вдоль края раскопа. Первым она заметила Дэниела: с автоматом за спиной археолог сидел и бездумно смотрел на дно выемки. Чуть в стороне, привалившись плечом к каменной стене, курил детектив. Его лицо распухло, на рубашке — пятна крови. При виде Тэйры мужчины не произнесли ни слова.

Она опустилась на песок рядом с Дэниелом, легонько стиснула его руку. В ответ тот молча накрыл своей ладонью ее тонкие пальцы.

— Вы в порядке? — спросил, наклоняясь, инспектор.

— Да, благодарю. А вы?

Халифа кивнул и глубоко затянулся сигаретой. Тэйре хотелось забросать его вопросами: откуда взялись солдаты? Кто они такие? Что все это означает? Но было ясно: египтянин к разговору не расположен.

Неподалеку мерно жевал клочья соломы верблюд; в стенках навьюченного на него ящика зияли дырки от пуль. Начинало припекать уже довольно высоко поднявшееся солнце.

Минут через десять издалека донесся рокот вертолета. Точка в небе стремительно росла, росла, и вскоре тяжелая машина зависла над соседним барханом, чтобы в следующее мгновение опуститься совсем рядом с ними. Лопасти подняли в воздух мириады песчинок; все трое отвернулись. Верблюд недовольно двинулся прочь.

Приземлившись, пилот выключил двигатель, и, когда лопасти остановились, дверца пассажирского отсека скользнула в сторону. В проеме возникли четыре мужские фигуры. С расстояния в пятьдесят ярдов Тэйра узнала троих: Скуайерс, Джемал и Криспин Оутс. Четвертым был неизвестный ей толстяк; носовым платком он вытирал блестевшую от пота лысину. Строгие костюмы четверки выглядели кричаще нелепыми. Мужчины спустились по лестнице на песок и направились к пирамиде. Тэйра и Дэниел встали.

— Всем доброе утро! — бодро прокричал Скуайерс. — Хорошенькое вам выпало приключение, а?

42

ЗАПАДНАЯ ПУСТЫНЯ

Его приветствие осталось без ответа. Когда молчание стало гнетущим, заговорил толстяк:

— Уволь, Скуайерс. Это уж на твое усмотрение. Меня ждут дела поважнее.

— Ты бы хоть представился даме, старина!

— Черт побери, мы не на пикнике!

Сплюнув, он приложил платок к шее и зашагал прочь. Скуайерс бросил на толстяка снисходительный взгляд.

— Вы должны извинить нашего американского друга. Блестящий специалист, ему лишь чуточку не хватает приветливости.

Дипломат вежливо улыбнулся, извлек из кармана карамельку. Длинные и тонкие, похожие на лапки паука, пальцы принялись медленно разворачивать фольгу. Затянувшееся молчание нарушил Халифа:

— Все было подстроено, не так ли? — спокойно спросил он, щелчком отправив окурок в раскоп. — Захоронение, текст на черепке, идиотская погоня за мной… Вам требовалось выманить Саиф аль-Тхара сюда, в Египет.

Скуайерс приподнял брови и невозмутимо бросил карамельку в рот.

Несмотря на зной, Тэйра похолодела.

— Вы хотите сказать… — Она не могла поверить в услышанное.

— Захоронение являлось чистой воды фальшивкой, — пояснил Юсуф. — Собственно, не само захоронение, а его интерьер: настенные росписи, текст на штукатурке. Они выполнены совсем недавно, в качестве приманки для Саиф аль-Тхара. Отличная идея, если вдуматься.

Тэйра с недоверием смотрела на Скуайерса. Дэниел побледнел и напрягся, словно ожидая удара.

— Так кто же вы? — продолжал Халифа. — Военная разведка? Секретная служба?

Дипломат задумчиво почмокал конфетой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юсуф Халиф

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика