Читаем Исчезнувшая принцесса Страны Оз полностью

- Тссс! - прошипел Верховный Коко-Лорум, с беспокойством озираясь по сторонам, дабы убедиться, что их никто не слышит. - Вообще-то я и есть король, только мой народ не знает об этом. Горожане думают, будто у них самоуправление, но на самом деле все здесь идет так, как угодно мне. Никто, кроме меня, не разбирается в наших законах, поэтому я подгоняю законы под свои надобности. Если кто-то спорит со мной или подвергает сомнению мои указы, я просто заявляю, что таков закон, и дело с концом. Но если бы я величал себя королем, носил корону и жил в монаршьей роскоши, народ не любил бы меня и мог бы мне навредить. А в качестве Верховного Коко-Лорума Чертаго я устраиваю всех.

- Что ж, очень мудро, - молвил Волшебник. - А теперь, коль скоро вы первое лицо в Чертаго, умоляю вас сообщить мне, не удерживаете ли вы здесь в качестве пленницы венценосную Озму.

- Нет, - отвечал алмазоголовый. - У нас вообще нет пленников. Кроме вас, в городе нет ни одного чужеземца, и мы никогда не слышали о венценосной Озме.

- Она правит всей страной Оз, - сообщила ему Дороти. - А следовательно, и вашим городом, и вами, раз уж вы живете в Стране Мигунов, которая входит в состав страны Оз.

- Вполне возможно, - согласился Верховный Коко-Лорум. - Мы не утруждаем себя изучением географии и никогда не интересовались, живем мы в стране Оз или нет. Если кто-то правит нами издалека, и правитель нам не известен, что ж, пусть себе правит на здоровье. Но что случилось с вашей венценосной Озмой?

- Ее кто-то похитил, - объяснил Волшебник. - Нет ли среди вашего народа даровитого волшебника? Какого-нибудь особенно хитроумного?

- Нет, особо хитроумных у нас не водится. Разумеется, мы пользуемся кое-какими чарами, но вполне заурядными. Не думаю, что кому-то из наших есть нужда похищать правителей при помощи колдовства или иными способами.

- Значит, мы напрасно проделали долгий путь, - разочарованно молвила Трот.

- И пойдем ещё дальше, - заявила Девочка-Лоскутик, прогибаясь назад и касаясь пола своими шерстяными волосиками. Затем она прошлась на руках, дрыгая набитыми ватой ногами в воздухе.

Верховный Коко-Лорум с восторгом любовался этим зрелищем.

- Конечно, вы можете продолжить поход, - сказал он, - но я бы не советовал. За нашим городом, за зарослями чертополоха и зыбкими полями живут герку, а это - не самый приятный народ, уверяю вас.

- Они исполины? - спросила Бетси.

- Нет, они - нечто гораздо худшее, - был ответ. - Они держат исполинов в рабстве и настолько превосходят их силой, что несчастные невольники не смеют восстать. Боятся быть разорванными на куски.

- Откуда вы это знаете? - спросила Лоскутушка.

- Все так говорят, - ответил Верховный Коко-Лорум.

- А вы сами видели этих герку? - поинтересовалась Дороти.

- Нет. Но то, что говорят все, не может не быть правдой, иначе зачем вообще это говорить?

- До нашего прихода сюда нам сказали, будто бы вы запрягаете в колесницы драконов, - произнесла девочка.

- Да, запрягаем, - ответил Верховный Коко-Лорум. - И, кстати, пришло время развлечь гостей из чужой страны. Сейчас я повезу вас на прогулку по великолепному городу Чертаго.

Он нажал какую-то кнопку, и тотчас заиграл оркестр. Во всяком случае, путешественники услышали оркестровую музыку, хотя и не могли понять, откуда она доносится.

- Эта мелодия - сигнал моему возничему. Сейчас он подаст мой драконий выезд, - объяснил Верховный Коко-Лорум. - Я отдаю только музыкальные распоряжения. Слугам их слышать куда приятнее, чем холодную и строгую повелительную речь.

- А этот ваш дракон кусается? - спросил Блестящая Пуговица.

- Господи, помилуй! Конечно, нет! Думаете, я подверг бы мой народ опасности, разъезжая на колеснице, влекомой кусачим драконом? С гордостью сообщаю, что мой дракон совершенно безобиден, во всяком случае, когда его упряж не рвется. Он был изготовлен на знаменитой драконьей фабрике города Чертаго. А вот и мой дракончик. Можете осмотреть его сами.

Послышалось зычное урчание, затем - пронзительный скрежет. Друзья вышли на улицу и увидели, как из-за угла выезжает экипаж, влекомый великолепным драконом, осыпанным драгоценными каменьями. Голова дракона поворачивалась то влево, то вправо, глаза вспыхивали и гасли, как автомобильные фары, из глотки исходил утробный рык. Дракон медленно приближался к путешественникам. Когда он остановился перед домом Верховного Коко-Лорума, Тото яростно залаял на длинного разлапистого зверя, но даже маленькая Трот без труда догадалась, что этот дракон - не живое существо. Панцирь его был выкован из золота, и каждую чешуйку украшала россыпь сверкающих драгоценных камней; ступал дракон так скованно и размеренно, что не распознать в нем машину было просто невозможно. Колесница, которую он тянул, тоже была сделана из золота и инкрустирована каменьями, а когда друзья влезли внутрь, то увидели, что там нет сидений. Здешние жители ездили стоя.

Возничий был маленьким существом с головой, похожей на кристалл алмаза. Он сидел верхом на шее дракона и орудовал рычагами управления.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей