Читаем Исчезнувшая стихия полностью

— Обычная крестьянка, чуть богаче, чем другие потому, что неплохо умела шить. В наследство от папаши мне передалась кое-какая сила… В общем, я был исключительно полезен в хозяйстве. Но годам к двадцати меня это достало. Не знаю, может, молодость виновата, может еще что, но я ушел. Просто вышел за калитку и больше не вернулся. Куда толком пойду, и что буду делать, тогда даже представления не имел. Через два дня скитаний на меня наткнулись купцы, я увязался с ними в Ногат.

— Ногат? — я безуспешно пыталась вспомнить, где это.

— Ну ты даешь! — всплеснул руками посол. — Ногат — один из крупнейших торговых портов на юго-востоке, — я радостно закивала. — Сначала работал в доках, потом в одной таверне. Там меня и нашел мой Ватуш. Его звали Саврас, и выглядел он, словно был свидетелем восьмисот летней войны, но мужиком был что надо, и разум его никогда не подводил до самой смерти. Он торговал травами и настойками и ему нужен был подмастерье, потому что зрение испортилось, и пальцы были уже не такими ловкими, как раньше. Я прожил вместе с ним еще лет двадцать, и Саврас научил меня всему, что я знаю, показал, как пользоваться собственной силой, не говоря уже о том, что читать и писать до встречи с ним я не умел. Когда он умер я взял себе его имя рода, и отправился в столицу. Записался в армию, где отслужил еще четыре года, а потом помер королевский травник, к тому времени меня уже хорошо знали и вся придворная стража и местная знать. Но к королеве на "аудиенцию" я попал благодаря рекомендациям Станиса, — закончил посол, так же как и я несколько вдохов назад, разглядывая кофейную гущу в своей кружке.

— Нереальная история для Физалии. Ты многого добился, но что-то не выглядишь особо счастливым.

— О, поначалу мне нравилось, но потом… Знаешь, мне кажется, я просто сменил одну цепь на другую, и в том, что первая была короче, я сильно сомневаюсь. И потом это стало скучно, неинтересно и до боли в зубах предсказуемо.

— Знаю, — ответила я. — И что ты намерен делать?

— Пока не придумал, — беспечно пожал он плечами.

Я заметила Сибиллу, когда пыталась погрузить свои вещи на упрямую кобылу. Остатки тумана рассеялись, и в воздухе приятно пахло молодой листвой, а солнечные зайчики тонким кружевом рассыпались по траве. И я готова была деться куда угодно и смотреть, на что угодно, потому что внутри снова разворачивала кольца злость. На ее лице не отражалось ничего, кроме лживой насквозь улыбки и такой же лживой заботы во взгляде. Высокая, красивая, властная. Знакомая. Именно такой я и увидела ее в первый раз. Я передернула плечами, сбрасывая шелуху выцветших и почти превратившихся в пепел воспоминаний.

— Я хочу поблагодарить тебя, — я закатила глаза.

— Вчера ты была готова убить меня, а теперь благодаришь? С чего такие перемены?

— Я поняла, что была не права, Даяна, и приношу…

— О нет, остановись! Иначе я умру от передозировки счастья.

— Даяна, ну почему ты не можешь быть серьезной?

— Да я серьезна как никогда, меня действительно сейчас удар хватит.

— Дочь, — а вот тут я снова начала психовать.

— Я тебе не дочь. Забудь об этом, ты ведь прекрасно умеешь это делать, — я с трудом удержалась от того, чтобы спустить на нее Утреннюю.

— Нет! Ты моя дочь, хочешь ты этого или нет, — я рыкнула, над нижней губой показались клыки, графиня отдернула руки, хотя до этого момента явно намеривалась меня толи обнять, толи задушить. Но первое маловероятно. Я старалась быстрее прицепить сумку к седлу, чтобы закончить очередной пустой разговор.

— Я никогда ей не была и не буду, заруби себе это на носу и не зли меня, иначе напущу на тебя своего леопарда.

— Как скажешь, — и снова эта практически мировая скорбь на лице. — Я пришла сюда не для того, чтобы ругаться с тобой, а чтобы поблагодарить за спасение Кэссиди.

— Ты действительно веришь, что я стала бы рисковать собой ради нее? — я выгнула бровь. — Тогда ты еще большая дура, чем я думала.

— Даяна, — задохнулась фея.

— О, да не переживай ты так, уверена, Илия достаточно часто тебе об этом напоминает, — она начала бестолково открывать и закрывать рот, словно рыба выброшенная на берег. Выглядело, наверное, забавно, но я была слишком зла, чтобы обращать внимание на такие подробности. — А насчет Кэс, да я бы пальцем ради нее не пошевелила, как ты не можешь понять? Я спасала волка, не ее, — сумка, наконец, была закреплена, и я вскочила в седло. Чуть в стороне стояла Кэссиди и слезы серебристыми капельками катились по ее лицу. О, ну просто чудесно! Так где-то поблизости должен быть принц ну или кто-то, кто ему доложит об этом замечательном событии. Злая и бессердечная я снова довела несчастную и хрупкую фею до слез. Бу-га-га. Занавес. Я повертела головой, принца рядом не было, зато у соседнего вяза стоял Рик и задумчиво смотрел в нашу сторону. Я отсалютовала ему рукой и уперлась пятками в бока лошади.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мирот

Похожие книги