Читаем Исчезнувшая стихия полностью

— Я и пытаюсь тебе объяснить, но ты все время меня перебиваешь, — нарочито глубоко вздохнул я. Девчонка разозлилась еще больше. Я сделал вид, что не заметил. — Сангран всегда был в достаточно натянутых отношениях с Физалией, особенно явно это стало проявляться последние лет тридцать. Конечно, до открытых конфликтов дело не доходит и все же… Феи изрядно портят нам жизнь. Причина довольно проста — цены на нрифт и рынки сбыта. Их главные торговые пути проходят через Сангран, а нрифт служит основным материалом для изготовления оружия и ритуальных принадлежностей, — пока я говорил, Ди с каким-то странным изучающим выражением лица смотрела на меня. Я обернулся к окну, всматриваясь в горизонт. Духи грома, терпеть не могу объяснять элементарные вещи! — Илия приблизительно раз в пять лет требует снижения цен и торговых пошлин, но дело в том, что я и так пошел им на некоторые уступки. Мы не ограничиваем количество ввозимых товаров, нрифт феи закупают со скидкой, а пошлины просто смехотворно малы. Причина, по которой мы столь лояльны к ним в том, что Сангран так же в некоторой степени зависит от Физалии. Только на их территории растет особый сорт орхидей, которые врайты используют при добыче пресловутого металла. Его залежи находятся очень глубоко под землей, а выжимка из цветов помогает нам бороться с последствиями долгого пребывания в шахтах, к тому же она чрезвычайно полезна, — Я мельком взглянул на охотницу. Она медленно прохаживалась вдоль книжных полок, заметно хмурясь. И когда только успела? Я снова отвернулся к окну.

— О том, что творится у фей, я узнал через суман, после первого убийства, произошедшего на наших землях. Узнал от своих осведомителей. Не знаю, каким образом, но вскоре Илия была в курсе того, что мои люди живо интересуются данным вопросом. Не буду сейчас вдаваться во все подробности, суть в том, что королева буквально выдвинула ультиматум — либо я прекращаю 'подпольную' деятельность на ее территории, либо она разрывает с нами все торговые отношения. То есть любое расследование, непосредственно касающееся фей, я должен вести, обговорив все детали с Илией. Плюс ко всему прочему около четырех сот лет назад врайты и феи подписали пакт о взаимопомощи, исходя из которого, при подобном раскладе, мы обязались выплатить им значительную сумму в качестве компенсации, — Я перевел взгляд на охотницу. Твою мать? Я тут распинаюсь, как последний идиот, а она книжки читает! Девчонка держала в руках раскрытый потрепанный томик по ядам.

— Какого упыря?! Ты вообще слушаешь меня?! — почти прорычал я. Девчонка с силой захлопнула книгу, поставила ее на место и, резко развернувшись в мою сторону, обожгла злым взглядом. На левой руке сверкнул браслет. Знакомый такой… Да что сегодня с моей памятью? Что, твою мать, за шутки?

— Ваше Высочество, давайте на чистоту, — серьезно посмотрела на меня Ди, сделав шаг к столу. — Совершенно очевидно, что я вам не нравлюсь, и вы мне не доверяете. Также я подозреваю, что вы сильно сомневаетесь в моих профессиональных качествах и в эффективности моих методов охоты. Более того, я склоняюсь к тому, что ваше поведение — реакция на тот недолгий, но содержательный диалог, произошедший в морге, — она взмахнула рукой, браслет на ней снова блеснул в свете ламп, и я застыл. Замер. Наконец-то я вспомнил, где ее видел, где видел эти жесты, движения, где слышал этот голос… Девочка-шут, забавная малышка — одна из лучших охотников Дакара. Твою мать! Неимоверным усилием воли я скрыл свои эмоции и выдавил снисходительную улыбку. — Извиняться, оправдываться или раскаиваться я не собираюсь, — тем временем продолжила она. Я фыркнул, — Кроме того, я готова забыть этот досадный инцидент и даже закрыть глаза на явный идиотизм некоторых ваших дознавателей. Но мириться с тем, что меня держат за дуру, я не намерена! — эта девочка только что нажила себе больших проблем. Мы с ней не сработаемся.

— Во-первых, я не совсем понимаю, чем вызван этот 'праведный' гнев. А во-вторых, ты забываешься, малышка, — чуть слышно ответил я, поднимаясь из-за стола. Девчонка, прищурилась, глаза почти полностью стали зелеными.

— Это вы забываетесь, Ваше Высочество! В первую очередь, забываете, кого наняли! Я — охотник, мать вашу, а не ряженая! — я тоже поднялся. Ее грозный тон меня не впечатлил. Наоборот наблюдая за ней, я держался из последних сил, чтобы не расхохотаться в голос. Нет, ну надо же, какова ирония? — Прежде чем, нанимать охотника, вам нужно было выяснить, с кем собираетесь работать. Литератрку бы почитали… — пожала она плечами. Я сжал челюсти и скрестил руки на груди. Не дай боги придушу нечаянно, потом от Дакара не откуплюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мирот

Похожие книги