Малерих тщательнейшим образом продумал свой побег из Центра предварительного заключения. Сопровождавшие его конвоиры поверили в то, что заключенный у них на глазах выскользнул из наручников, схватил пистолет и был убит выстрелом в схватке. Подобно любому зрителю, они занялись воссозданием картины и, зная, что Уэйр – блестящий иллюзионист, задались вопросом, а был ли выстрел.
Но они своими ушами слышали, как настоящий пистолет выпустил настоящую пулю.
Воссоздание привело их к выводу, что нагородить такое лишь для того, чтобы сымитировать выстрел, невероятно и невозможно. Поэтому они сочли его мертвым и оставили одного в коридоре, освободив от пут.
Добравшись до хозяйственного помещения, где несколькими днями раньше он припрятал бутафорское платье, он снял костюм и спрятал за коробками вместе с обувью и наложенной “раной”. Облачиться в новую одежду, наложить грим и войти в роль заняло у него каких-то десять секунд.
Он выглянул из-за двери. В коридоре ни души. Он вышел и поспешил к лестнице. Пора переходить к финалу.
– Это был выход, – сказала Кара, которую срочно доставили к Райму.
– Выход? – спросил Райм. – Как это понимать?
– Как альтернативный план. У хорошего иллюзиониста для каждого номера – один или два запасных варианта. Если трюк не сработал, номер можно спасти, перестроившись на ходу.
– Как ему это удалось?
– Спрятал в волосах пиропатрон и пузырь с кровью. Выстрел? Так почти во всех фокусах типа “поймать пулю” используют “липу” – фальшивый пистолет.
– А глаза? Свидетели утверждают, что глаза были открыты, он ни разу не моргнул, после того как его “застрелили”.
– Мог воспользоваться специальными глазными каплями, с ними можно не моргать десять-пятнадцать минут.
Райм вздохнул.
– Где, черт побери, вешдоки? – грозно вопросил он, переводя взгляд от двери на Мэла Купера, словно хрупкий эксперт мог ускорить доставку улик из тюрьмы.
Как выяснилось, там было два места преступления – коридор, где прогремел “липовый” выстрел, и подсобка уборщика в подвале здания суда. Одна из поисковых команд нашла там припрятанную сумку с наложениями для “раны”, одеждой и еще кое-чем.
В дверь позвонили, Том пошел открыть. В квартиру ворвался Роуленд Белл.
– Не могу поверить, – выпалил он. – Это правда? Он удрал?
– Не сомневайся, – мрачно буркнул Райм. – Сейчас там хозяйничает ОЧС. Амелия тоже там.
– Пора, пожалуй, переселить Чарлза с семьей в убежище, – озабоченно произнес Белл.
– Непременно, – согласился Селлитто.
Детектив извлек сотовый телефон:
– Луис? Это Роуленд. Значит, так. Уэйр сбежал… Нет, нет, не мертвый – живехонький. Нужно перевести Грейди с семьей в убежище до тех пор… Что?!
Все уставились на Белла.
– Один? – Белл обратился к Селлитто: – Луис говорит, ты отозвал ребят.
– С какой стати мне их отзывать? – возразил Селлитто. – Опять его штучки. Как в тот раз, когда он отправил домой охрану цирка.
– Положение осложняется, – сообщил Белл. – Грейди сейчас едет без телохранителей на встречу с Констеблом, чтобы договориться о смягчении наказания в обмен на сотрудничество. – И сказал в телефон: – Из квартиры никого не выпускай. Позвони остальным, Луис, пусть возвращаются сию же минуту. Я попробую найти Чарлза. – Он закончил разговор и набрал другой номер: – Не отвечает. – Тогда он надиктовал сообщение: “Чарлз, говорит Роуленд. Уэйр сбежал. Как только прослушаете запись, идите к первому вооруженному полицейскому, которого знаете в лицо, и сразу мне позвоните”.
Он выключил мобильник и покачал головой:
– Тут я дал маху. – Посмотрел на доску с доказательствами и добавил: – Так что же задумал этот парень?
– Я одно знаю, – ответил Райм, – из города он не собирается сбегать. Ему все это очень нравится.
– Спасибо, сэр. Большое спасибо.