Читаем Исчезнувший полностью

И что не менее важно, где Грейди? Белл поручил засечь “вольво” заместителя прокурора локатором фургона ОЧС, но машину не обнаружили.

Белл осмотрелся, сделав медленный поворот кругом. Окинул взглядом здание на противоположной стороне – в нем размещались государственные службы, десятки его окон выходили на Сентрал-стрит. Белл знал, что в этот день, воскресенье, там почти никого нет. Идеальное место, чтобы, укрывшись, дождаться Грейди.

Но и улица тоже имела свои преимущества, если, скажем, стрелять из проезжавшего автомобиля.

Где же, где?

Райм и Купер изучали улики. В коридоре Склепов, ведущем в приемник, Закс нашла лезвие от ножа, кусочки говяжьей кости и серой губки, имитировавшие фрагменты черепной кости и мозга, а также образцы фальшивой крови. Собственную кровь Фокусник тщательно стер с пола пиджаком или рубашкой, но Закс поработала со свойственной ей методичностью и собрала достаточное для анализа количество. Ключ или отмычку, которой были открыты наручники, он унес. Больше ничего полезного в коридоре не обнаружилось.

В подсобке уборщика, где он переоделся, нашлись новые улики: бумажный пакет, куда он сложил окровавленный патрон с пузырем и то, что было на нем, когда его взяли в квартире Грейди, – серый костюм и пару туфель. На этих вещах Купер обнаружил толстые нейлоновые волокна и опять же фальшивую кровь.

Волокна оказались от темно-серого паласа, фальшивая кровь – краской. Купер направил снимки и анализ химического состава в ФБР с просьбой установить их происхождение как можно быстрее.

Затем Райму пришла в голову одна мысль.

– Кара, – попросил он, – вы не могли бы сходить к Кадески? Расскажите ему о побеге и спросите, не вспомнит ли он еще чего об Уэйре. Такого, что сможет нам подсказать, как он выглядит.

– Схожу. Может, у него сохранились старые вырезки из газет или снимки Уэйра в костюме.

Роуленд Белл стоял на Сентрал-стрит. По одну его руку высилось здание уголовного суда, по другую, на противоположной стороне, торчала стандартная офисная “коробка”.

По-прежнему никаких признаков “вольво” Чарлза Грейди.

Еще один полный поворот кругом. Где же, где, где?

Он посмотрел на двери суда – и уперся взглядом в Чарлза Грейди, который спокойно шел по тротуару. Детектив метнулся к нему с криком:

– Чарлз! На землю! Уэйр сбежал!

Грейди пригнулся за двумя припаркованными машинами и крикнул:

– Что случилось? Как там моя семья?

– Их охраняют, – отозвался детектив.

– Но Уэйр…

– Сымитировал в предвариловке выстрел. Сейчас он где-то здесь.

Белл подбежал к Грейди, прикрыл его, повернувшись спиной к темным окнам административного здания, и сказал:

– Оставайтесь на месте, Чарлз. Все будет нормально.

Он снял с пояса переговорное устройство.

Хоббс Уэнтворт сверху хорошо видел мишень – заместителя прокурора, который скорчился за мужчиной в спортивной куртке. Ясное дело, за полицейским.

Хоббс безуспешно пытался поймать Грейди в перекрестье оптического прицела. Надо было спешить: полицейский говорил по рации, через минуту здесь будет полно копов. Ну-ка, ловкий вояка, сказал он себе, пошевели мозгами.

Полицейский по-прежнему вертел головой, закрывая Грейди.

Хорошо, он выстрелит копу в бедро. Тот, скорей всего, свалится навзничь, открыв Грейди. Впрочем, он даст полицейскому еще пару секунд, вдруг сам отойдет.

Но тот продолжал виснуть над прокурором.

Ну все, решил Хоббс, навел перекрестье на ногу копа и стал осторожно давить на спуск.

Белл подпрыгнул.

– Стреляют! – крикнул Чарлз Грейди. – В вас не попали?

– Не выпрямляйтесь, – сказал Белл, пригнулся, поднял пистолет и, сощурившись, впился глазами в здание напротив.

– Обнаружил, – произнес он в микрофон, – Третий этаж, пятый кабинет с северного торца.

Секунды спустя подъехал фургон ОЧС, Белл и Грейди мигом в него нырнули, став недоступными для снайпера. Белл оглянулся и успел заметить, как в здание через улицу устремились оперативники из ОЧС.

Белл еще раньше пришел к выводу, что в Грейди удобнее всего стрелять из административного здания через дорогу. Он остался на виду живой приманкой, так как здание это было ему знакомо: как-то раз довелось освобождать в нем заложников. Он знал, что окна там с пуленепробиваемыми стеклами и не открываются. Поэтому и рискнул спровоцировать снайпера в надежде на то, что его местонахождение выдадут трещины на стекле.

Замысел удался.

– ОЧС-Четвертый – Беллу. Опасность ликвидирована.

– Вас понял, – ответил Белл. – Куда он себе угодил?

Белл обнаружил местонахождение стрелка не по дырке или трещинам на стекле, а по большому кровавому пятну. Командир ОЧС объяснил, что пули, выпущенные в Белла, срикошетили и разлетелись в осколки, которые угодили в стрелявшего, перебив важную артерию или вену. Тот умер от потери крови еще до прихода оперативников.

– Порадуйте меня, скажите, что это Уэйр.

– К сожалению, это некто Хоббс Уэнтворт.

Сидя с Эндрю Констеблом в комнате для посетителей, Джо Рот поднял глаза от стопки желтых листков с полудюжиной имен и телефонных номеров, которые совсем недавно прислали приятели Констебла из Кантон-Фолз в ответ на запрос о местонахождении и планах Эриха Уэйра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Линкольн Райм

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы