Читаем Исчезнувший мертвец полностью

- Тогда мисс Баннистер? А-а-а.., понял! Она торгует белым товаром? Этот так называемый колледж для молодых девочек прикрывает всякие мошенничества! Там есть блондинки? Сколько девушек исчезло с момента открытия колледжа?

- Насколько мне известно, ни одной. Уилер, вы не возражаете, если я все-таки скажу несколько слов?

- Не стесняйтесь, шеф, выкладывайте! Чего уж там!

Лейверс глубоко вздохнул. Вены на его лбу вздулись.

- Заткнитесь! - гавкнул он.

- Хорошо, шеф.

В течение нескольких секунд он яростно затягивался трубкой.

- Вероятно, вы не заметили, - наконец успокоился Лейверс, - но двадцать четвертое октября - сегодня.

Колледж мисс Баннистер - самая шикарная школа во всем штате. Суперсливки общества посылают туда своих дочерей для завершения образования...

- ., в области секса! - докончил я за него.

- Довольно шуточек, Уилер! Для.., совершенствования их поведения, изучения трюков, которые позволили бы им сверкать в обществе. Там учится дочь мэра, а также дочери нескольких сенаторов и других выдающихся граждан. Молись, чтобы тебя не выгнали с работы, если отказываешься от приглашения в такое место.

Я позволил уговорить себя провести там беседу, но потом мне пришла в голову одна мысль. У меня есть возможность избежать этого.

- Что за возможность? - удивился я. Не часто у шерифа в голове появляются мысли.

- Это вы!

- Я?!

- Вы, и никто другой! Скажем, так: днем неожиданно я подхвачу сильный ларингит, так что не сумею даже выругаться, не говоря о том, чтобы проводить беседу. Но к счастью, смогу послать кого-то вместо себя. Этот человек прекрасно заменит меня. И вот вы-то подходите для этого больше всего - Вы с ума сошли! - ужаснулся я. - Меня могут посадить за совращение несовершеннолетней!

- Уилер, я вас не узнаю! - воодушевился он. - Вы порядочный пройдоха. С вашим знанием женщин... - Он воздел руки.

- Женщин - согласен, но не сопливок! - возмутился я.

- Вам придется потрепаться не больше получаса.

И потом, я уверен, великий Мефисто приведет вас в восторг.

- Вы слишком любезны, шериф. Только опасаюсь, что после беседы мне понадобится хороший, дорогой адвокат.

- Итак, решено, сегодня вечером вы представитесь мисс Баннистер, передадите ей мои извинения и скажете, что я просил вас провести беседу вместо меня. Ровно в семь тридцать... - Лейверс с насмешкой посмотрел на меня и ухмыльнулся. - Что это с вами, Уилер? Почему это вы так побледнели?

- Я уже вижу их, - с отчаянием проговорил я, - пятьсот прелестных малюток с рогатками, спрятанными в карманчиках передников.

Лейверс покачал головой:

- Ничего-то вы не понимаете, Уилер. Институт Баннистер - не для широкой публики. Там всего не более пятидесяти учениц. И разве я вам не сказал, что это колледж для шлифовки поведения будущих наследниц и профессорских жен? В колледже десять профессоров: шесть женщин и четверо мужчин. Самой младшей из учениц восемнадцать лет, а старшей - двадцать один.

- А-а-а! - облегченно вздохнул я, помолчал и уже многозначительно протянул:

- А-а-а!

- Наконец-то до вас дошло! - саркастически произнес шериф и откинулся на спинку кресла. - Я считаю, что посылаю вас в обычную обстановку, а кто станет возражать - тот лжец. Закрытый колледж, украшенный пятьюдесятью, вероятно, очень соблазнительными особами. В нем только четверо мужчин, так что это место, - сладко улыбнулся он, - как я полагаю, покажется вам настоящим раем.

- Согласен. Но я плохо представляю себя в роли оратора на тему нравственности в современном обществе.

Правда, могу прочитать лекцию о сохранении невинности в капиталистическом обществе.

- Завтра вы расскажете мне, как все прошло! - промурлыкал шеф. - А теперь убирайтесь! У меня и без вас полно работы!

Хорошо зная Лейверса, я быстренько улетучился из его кабинета.

Остаток дня заняли два дела: попытка составить хоть какие-то тезисы для вечерней беседы и наблюдения за Аннабел Джексон, печатающей какие-то документы.

В конце концов секретарша пригрозила ударить меня машинкой, если не перестану пялиться на нее.

Около семи вечера я вышел из дому, одетый в смокинг со всеми аксессуарами, и скользнул за руль "ягуара", направив машину к колледжу для девиц мисс Баннистер. Проехав по аллее, показавшейся мне длиной в милю, свернул на первом повороте и оказался возле колледжа.

Стены здания были начисто лишены ползучих растений. Строение походило на колледж так же, как я - на школьника. Огромное сверкающее здание - два этажа, плоская крыша, сплошное стекло.

Поставив "ягуар" между "феррари" и "мерседесом", я прошел пятьдесят метров, отделявших меня от главного входа, поднялся по шести ступенькам на площадку и обнаружил открытую дверь и еще кое-кого, кто поджидал меня.

Она была блондинкой, ее ясные голубые глаза смотрели на меня. Девушка не была накрашена, потому что не нуждалась в этом. Большая буква "В" вышита белым на нагрудном кармане ее куртки, надетой на ослепительно белую блузку. Серая безукоризненная юбка, нейлоновые чулки и классические туфли дополняли ее туалет.

Перейти на страницу:

Похожие книги