Читаем Исчезнувший принц полностью

— Потому что я даже не могу на это надеяться, — простонал Рэт, — ты взял меня с собой в долгое путешествие, но во дворец к королю ты привести меня не можешь. Я не такой дурак, чтобы думать об этом, даже твой отец...

И он осекся, потому что Марко не только поднял голову, но вдруг сел в кровати.

— Ты тоже был Носителем Знака, как я. Мы вместе его подавали людям.

— Но кто бы прислушался к моим словам? — вскричал Рэт. — Ты же другое дело, ты сын Стефана Лористана.

— А ты был другом сына, — ответил Марко, — и ты отправился в Самавию по приказанию Стефана Лористана. Ты был армией его сына, я уже говорил тебе об этом. Куда я поеду, туда и ты отправишься вместе со мной, и больше об этом ни слова.

И он снова улегся с горделивым видом, словно принц королевской крови. И Рэт понял, что Марко действительно этого желает, и Стефан Лористан желал бы того же. Рэт лег и стал размышлять о том, как теперь поведет себя миссис Биддл, когда узнает о случившемся и о том, чем занимался под крышей ее дома высокий, бедно одетый «инородец», за которым она постоянно следила, опасаясь, как бы он не улизнул, не заплатив еженедельной ренты за жилье. И Рэт вообразил, как, величественно опираясь на костыли и выпрямившись во весь рост, он торжественно ей объявит, что этот бедно одетый «инородец» — ну, по крайней мере, друг короля — и сделал все, чтобы возложить на его голову корону.

Прошел следующий день и еше один. И наконец они получили письмо от Лористана. Марко побледнел, когда Лазарь вручил ему послание. Лазарь и Рэт сразу вышли из комнаты, чтобы дать Марко возможность прочитать письмо в одиночестве. Очевидно, оно было не длинное, Марко вскоре снова позвал их.

— Через несколько дней посланцы, друзья отца, приедут за нами, чтобы отвезти в Самавию. Мы должны поехать все: ты, я и Лазарь, — сказал он Рэту.

— Хвала Господу! — отозвался старый солдат. — Хвала Господу!

Конец недели настал до прибытия посланцев. Лазарь собрал их скромные пожитки, и в субботу, когда миссис Биддл уже маячила на верхних ступеньках лестницы подвальной кухни, Марко и Рэт покинули гостиную, готовясь покинуть и дом.

— Нечего на меня таращить глаза! — сказала она Лазарю, который уже стоял у входной двери, открыв ее для мальчиков.

— Молодой мастер Лористан, я хочу знать, вам известно, когда вернется ваш отец?

— Он не вернется, — ответил Марко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей