Коронер протянул руку, схватил преступника за волосы и отвел его голову назад, чтобы взглянуть в его нахальное лицо:
— Слишком часто твое имя всплывает в этом деле, Небба! Вайдкоум, Саутгемптон… но я подозреваю, что сегодня ты появляешься в последний раз.
Морин ударил бывшего лучника носком сапога по ребрам.
— Те, кто его поймал, узнали в нем человека, ограбившего утром торговца, — и многие были не прочь оторвать его волчью башку на месте и получить вознаграждение за поимку от властей. Но потом он пролопотал что-то насчет Гервеза де Бонвилля — мол, знает нечто такое, что может спасти ему жизнь, — и я и любопытства выслушал его историю.
Саксонский лучник, неизменный оптимист даже в самых тяжких ситуациях, выкрикнул:
— Это Священная земля, я прошу прибежища, которое было предоставлено сэру Гервезу!
Морин снова ударил его в бок:
— Прибежища, будь ты проклят! Мои солдаты тебя сюда привели, они же и уведут тебя отсюда. А теперь расскажи коронеру все, что говорил мне, и посмотрим, поверит ли он твоим россказням!
По сравнению с дрожащим рядом с ним знатным джентльменом, обреченный Небба выглядел спокойно. Он знал, что в скором времени его ждет виселица, однако для наемного солдата и беглого преступника насильственная смерть — почти неизбежный конец. Единственный вопрос заключался в том, когда она наступит, а не в том, доживет ли он до глубокой старости. Его время истекло, и ничего с этим поделать было нельзя. Каждому однажды предстоит умереть.
Констебль замка поддел Неббу носком сапога:
— Ты мне говорил, что в Саутгемптоне тебя нанял этот мерзавец Болдуин из Бира, так?
Небба кивнул головой, встряхнув светлыми волосами, ниспадавшими на перепачканный лоб:
— Я сразу заметил— он искал человека, который за несколько марок готов был согласиться на грязную работу. Он разыскал меня в таверне, угостил меня элем, а потом предложил работу.
— Я ничего об этом не знал! — прошептал Гервез. — Я оставался в поместье за много миль от Саутгемптона.
Ни Джон, ни Морин не обратили на его слова никакого внимания.
И что потом? Что, Болдуин так прямо и сказал тебе: «Вот тебе две марки, ты должен убить того-то и того-то»? — саркастически спросил Джон.
Ну, вначале он ничего такого не сказал, мне просто нужно было выследить в Саутгемптоне сэра Хьюберта. И валлиец Груффидд в конце концов подсказал мне, где его искать.
— А вот об этом он, когда я с ним разговаривал, и словом не обмолвился! — удивленно воскликнул Джон.
— Болдуин сказал, что мы должны незаметно следовать за ним, — не моргнув глазом, продолжал Небба. — Поначалу он не вел речи о том, что бедняге нужно будет перерезать глотку, но вскоре я и сам понял, куда ветер дует. — Он неожиданно усмехнулся воспоминаниям, несмотря на понимание того, что не пройдет и нескольких дней, как он окажется на виселице. — Мне, собственно, и так нужно было уносить ноги, потому что я облегчил кошелек какого-то жирного торгаша, помог ему избавиться от денег, которые он и так пропил бы — толстяк заартачился, и мне пришлось уговорить его, сунув кинжал под ребра. Но я договорился о встрече с Болдуином на следующий день в лесу под Линдхерстом.
Все последующие события было нетрудно представить. Двое бандитов следили за Хьюбертом де Бонвиллем, пока он пересекал Гемпшир и Дорсет. При первой же появившейся возможности они набросились на Хьюберта в сумерках, у безлюдных торфяников неподалеку от Вайдкоума но опытный воин, прошедший школу Крестовых походов, сумел отбить атаку и бросился бежать в направлении деревни.
— Ему чуть было не удалось скрыться, пропади он пропадом, да только нога лошади провалилась в кроличью нору, и та сбросила его. Мы догнали его недалеко от Данстоуна, и бой продолжился уже на земле.
— Двое против одного — смельчаки, ничего не скажешь! — Джон сегодня пребывал в циничном расположении духа.
— Надо сказать, он сражался отчаянно, — признал Небба с оттенком восхищения в голоде. — Хотя, с другой стороны, я никогда не умел хорошо обращаться с мечом, — меня учили стрелять из лука.
— И все-таки тебе удалось ударить его кинжалом в спину, а нападавший спереди сквайр ранил его в руку, — прорычал Гвин, едва сдерживая клокотавшую внутри ярость.
Молчание Неббы было столь же красноречивым, как открытое признание вины.
— А что вы сделали с кобылой, той самой, с черным пятном на одном глазу? — спросил коронер.
Небба вздохнул, словно понимая, что повесить его могут только единожды, и нет большой разницы в том, сознается он сейчас или промолчит.
Мы отволокли труп в кусты недалеко от Данстоуна, а лошадь отпустили на свободу.
Если вы оставили тело Хьюберта в кустах недалеко от Данстоуна, то как получилось, что его нашли в ручье возле Вайдкоума? — спросил Джон. Однако, еще не закончив фразы, он понял, что его подозрения касательно деревенского старосты Данстоуна, скорее всего, верны: жители деревни, по всей видимости, перенесли труп на соседскую территорию, чтобы избежать неприятностей.
Гвин из Полруана вспомнил еще одно несовпадение и спросил: