Читаем Искалеченные. Книга вторая полностью

– Лин, ты знаешь, мне недавно звонил Этан, – произнесла Кэтрин, убирая в сторону тарелку с салатом. – Он спрашивал о моем здоровье. Он всегда был внимательным молодым человеком. Так вот, его недавно повысили. Теперь Этан – руководитель отдела.

Лин едва сдержала ругательства от услышанного. И на что она рассчитывала, пытаясь наладить отношения с матерью? Кэтрин никогда не принимала всерьез свою дочь, зато в Этане видела идеал здравомыслия. Лин с ненавистью посмотрела на мать, чувствуя, как остатки ее выдержки растворялись в воздухе.

– А ты знаешь, благодаря чему его повысили? Или может, тебе интересно, почему мы расстались? Ты не задавалась этими вопросами? – вскочив со стула, Лин бросилась в сторону выхода на задний двор.

Раздвинув стеклянные двери, она оказалась снаружи дома. В отличие от нагнетающей обстановки в доме, здесь царила гармония. Свежий ветерок приятно обдувал пылающие щеки, а закатные лучи отражались миллионами блесток в водной глади бассейна.

Лин глубоко вздохнула, по привычке пытаясь найти в карманах сигареты и зажигалку, но ни карманов, ни пачки не было.

От перенапряжения Лин развила неплохую скорость и подлетела к забору, где выстроились в аккуратный ряд жестяные банки. В одной из них Лин спрятала пачку сигарет и зажигалку.

– Пачка пустая, зажигалка сломана, – раздался за ее спиной голос Рэймонда, и Лин обернулась.

Ей хотелось прыгнуть в бассейн, чтобы успокоиться. А лучше толкнуть туда Рэймонда. В последние дни он, как с катушек слетел, требуя ее бросить курить.

– Я не могу, в отличие от других, делать вид, что все прекрасно. Я вообще не собиралась ничего готовить и не понимаю, зачем нужна была эта дурацкая встреча. Моя мать всю жизнь не ждала от меня ничего хорошего, а когда от тебя все время ждут плохое, приходится соответствовать! – закричала Лин.

Она со злостью зашвырнула жестяную банку в бассейн, и брызги разлетелись в разные стороны.

– Перестань! – отрезал Рэймонд.

Он крепко обхватил Лин руками, прижимая ее к груди. Рэймонд чувствовал, как ей было тяжело, как она пыталась сделать шаг навстречу, и сейчас он не мог себе позволить, чтобы кто-то обижал его Лин, даже если этот "кто-то" была ее родная мать.

– Если хочешь, я могу выставить ее прямо сейчас за дверь, – сухо произнес он, и Лин подняла взгляд на его лицо.

От добродушного Рэймонда не осталось и следа. Его скулы еще больше заострились, глаза потемнели, тело превратилось в камень. Она чувствовала его напряжение, впитывая в себя его тяжелое беспокойное дыхание.

Ее Рэймонд снова предстал в своем природном обличии. Настоящий, готовый по щелчку наброситься, защищая свое счастье.

– Я бы хотела поговорить с тобой наедине, Линдси, – раздалось за спиной, и Лин выглянула из-за плеча Рэймонда.

На тропинке стояла ее мать. Растерянная и неспокойная.

– Вам лучше уйти, – процедил Рэймонд, на уровне инстинктов загораживая спиной Лин.

Внутри Лин смешались недоверие и жалость. Она взглянула на Рэймонда, не веря тому, что произносит эти слова вслух.

– Рэй, ты бы не мог нас оставить? Я думаю, настало время, чтобы закрыть гештальт.

– Уверена? – тихо спросил он.

Лин кивнула, и Рэймонд выдержал паузу. Он, не торопясь прошел по тропинке и ступил на крыльцо дома, где обернулся. Лин смотрела ему вслед, и как только за его спиной задвинулись двери, она перевела взгляд на мать.

– Говори, – выдавила из себя Лин.

– Я хотела сказать, что ты всегда можешь вернуться домой. Или мы могли бы вдвоем полететь обратно в Бостон. Я бы помогла тебе начать новую жизнь…

– Новую жизнь? – от услышанного у Лин перехватило дыхание.

– Да, Линдси, новую жизнь, где ты найдешь нормального парня, а не того, кто будет впутывать тебя в неприятности. Я смотрела новости. С появлением Рэймонда у тебя стало слишком много проблем!

– Ты сейчас серьезно? – Лин округлила глаза. – Ты не понимаешь, что он изменил меня? Рэй заставил поверить в себя, когда я думала, что легче сдохнуть!

– В тебе говорит влюбленность. Пройдет время, и ты поймешь, что он испортил твою жизнь. Я прошу тебя, послушай меня…

– Нет, это ты послушай меня! – выпалила Лин, сжав зубы. – Ты не знаешь, через что мне пришлось пройти, когда Этан бросил меня, как ненужную вещь. Он ушел к дочери своего босса, у них со дня на день должен родиться ребенок. И если ты еще раз скажешь что-нибудь про Этана… Боже, от одного упоминания его имени меня начинает трясти!

– Линдси, послушай, я же не знала!

– Я больше не хочу ничего слышать! – в сердцах выкрикнула Лин. – Я же знала, черт возьми, я знала, что стала ненужной для тебя с тех пор, как ушел мой отец! Ты настолько возненавидела его, что твое сердце отторгло мою любовь! Так же, как и отца, ты возненавидела меня! – на одном выдохе произнесла Лин.

– Это не так! – Кэтрин не сдержалась и повысила голос. – Я никогда так не думала! Иногда я бывала резка, не уделяла тебе столько времени, сколько хотела, но ты была моим любимым ребенком…

– Таким любимым, что ты посоветовала избавиться мне от моего!

Перейти на страницу:

Похожие книги