Читаем Искатель полностью

– Опять ты за свое. Не понимаю, какое это имеет значение. Чтобы производить нужную им разновидность энергии, требуется высокоразвитая промышленная база. Не важно, сколько у тебя умных людей: в лесу такую базу не создашь.

Я не раз говорила Гарри Уильямсу, что вся эта история меня удивляет. Если тем людям действительно хватало ума, почему они не обследовали окрестности планеты, прежде чем отправиться туда вместе с детьми?

– Нет, – покачал головой Алекс. Что-то привлекло его внимание. – Мне нужно идти, Чейз. Но нам до сих пор чего-то недостает.

Сказать о звонке Болтона я забыла.

Меньше чем через час, когда я уже собиралась домой, снова позвонил Болтон.

– Он еще не вернулся, – сказала я. – Будет дня через два-три.

– У меня срочное дело.

– Что случилось, Олли?

Он выглядел таким встревоженным, что от моей неприязни не осталось и следа.

– Я не хочу говорить по открытому каналу. Не могли бы мы встретиться?

– Извините, Олли, но я занята.

– Прошу вас. Это очень важно.

Я дала ему понять, что недовольна всем этим.

– Когда и где?

– Может, в «Брокби»? В восемь?

– Давайте в семь.

Я держу в загородном доме комплект чистой одежды, так что возвращаться в свою квартиру мне не пришлось. Приняв душ и переодевшись, я сунула в карман скремблер, хотя и не думала, что Олли может физически угрожать мне. Взяв служебный скиммер, я направилась в город. Солнце уже касалось горизонта.

Частный клуб «Брокби» окружен высокой стеной. Здесь любят бывать тяжеловесы из политических и деловых кругов, а также всевозможные знаменитости, и поэтому клуб хорошо охраняется. Еще на подлете меня спросили, кто я такая. Я назвала свое имя и объяснила, что у меня назначена встреча с доктором Болтоном.

– Одну минуту, пожалуйста. – Я стала снижаться, медленно делая вираж над крышей, где находилась посадочная площадка. – Очень хорошо, госпожа Колпат. Добро пожаловать в «Брокби». Прошу передать нам управление. Мы поведем вас на посадку.

Несколько минут спустя я вошла в обеденный зал. Метрдотель сообщил, что доктор Болтон еще не прибыл, но показал мне столик. Было ровно семь часов.

Прошло двадцать минут. Я по-прежнему сидела в одиночестве. Подошел местный аватар и спросил, не хочу ли я чего-нибудь выпить, пока жду. А может быть, закуски?

Я отказалась.

Через полчаса я подумала было ему позвонить, но решила: «К черту». Уходя, я попросила метрдотеля передать мои наилучшие пожелания Болтону, если он все же появится.

Меня пробудил от глубокого сна голос Кармен:

– Тебе звонят, Чейз. Похоже, что-то важное.

Сперва я решила, что это Болтон.

– Инспектор Рэдфилд, – сообщила Кармен.

На улице было еще темно. Что ему нужно, черт возьми? Вдруг у меня возникло дурное предчувствие: с Алексом что-то случилось. Схватив халат, я поспешила в гостиную.

Появилось изображение Фенна на переднем сиденье полицейской машины. Вид у него был слегка потрепанный.

– Извини, что беспокою в такую несусветную рань.

– Ничего страшного, Фенн. Что случилось?

Он поморщился. Похоже, меня ждало дурное известие.

– Олли Болтон мертв, – сказал он. – Кто-то перерезал топливный шланг в его скиммере.

Несколько мгновений я переваривала услышанное. Болтон мертв? Этого просто не может быть.

– Когда? – спросила я.

– Мы все еще выясняем. Видимо, несколько часов назад. Судя по всему, он взлетел, поднялся на небольшую высоту, и тут двигатели отказали. Скиммер рухнул около его дома. Когда сосед около полуночи возвращался домой, он увидел разбитую машину.

– Ясно. Ты уверен, что это убийство?

– Вне всякого сомнения.

– Почему ты мне позвонил?

– Его искин утверждает, что вчера вечером вы должны были встретиться за ужином.

<p>Глава 26</p>

Когда-то, на заре всего, когда наш мир был звездам брат…

Роберт Браунинг. Пиппа проходит (1841 г. н. э.)

Утром Кольчевский дал интервью прессе.

– Могу сказать, что я не был его другом, – сказал он. – Могу даже сказать, что без него мир стал лучше. Но я бы предпочел, чтобы он сам осознал свои ошибки. Уверен, полиция приложит все усилия, чтобы призвать к ответу совершившего это гнусное преступление.

Я сообщила о случившемся Алексу. Он объявил, что прерывает отпуск – который и без того подходил к концу – и немедленно возвращается домой.

– Пока не станет известно, кто это сделал, – сказал он, – вполне возможно, что мы с тобой будем на мушке. Нужна осторожность.

Фенн вызвал меня к себе и сообщил, что погибший, видимо, собирался лететь на встречу со мной, когда его машина рухнула на землю.

– И конечно, ты понятия не имеешь, что он хотел тебе сказать?

– Нет, – ответила я. – Вообще никакого.

Мелькнула мысль: Болтон пытался меня подкупить, чтобы я предала Алекса. Но, скорее всего, я просто перетрудилась и это было лишь плодом моего воображения. Даже если бы я оказалась права, вряд ли это могло помочь расследованию.

Фенн спросил об отношениях Алекса и Болтона. Была ли между ними открытая вражда?

– Нет, – сказала я. – Ты же не думаешь, что Алекс в этом замешан?

Он покачал головой:

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Бенедикт

Полярис
Полярис

История о «Летучем голландце» далекого будущего…«Полярис», роскошная космическая яхта с богатыми знаменитостями на борту, отправляется в дальний космос, чтобы наблюдать за редким событием – столкновением двух звезд. Возвращаясь на родную планету, корабль исчезает, а когда его обнаруживают, на нем нет ни экипажа, ни пассажиров. И вот, через шестьдесят лет, Алекс Бенедикт, торговец антиквариатом, желая приобрести на аукционе некоторые предметы с «Поляриса», неожиданно выясняет, что кто-то пытается уничтожить все артефакты, связанные со злополучным кораблем, а заодно и всех тех, кто имел с ними дело или даже случайно оказался поблизости.На русском языке роман публикуется впервые.

Говард Лавкрафт , Говард Филлипс Лавкрафт , Джек Макдевит , Полли Р. Райд

Фантастика / Космическая фантастика / Ужасы / Детская проза / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения