Читаем Искатель (СИ) полностью

— Например, вот это, — указал он на двуручный меч немалых размеров. — Он был привезён с планеты Мидгаард, некогда им владел человек по имени Вуко Драккайнен. Поговаривают, был он искусным воином, а его меч впитывал кровь врагов, наполняя силой владельца. Искатель, ты полюбуйся, он же само произведение искусства, — покрутив передо мной мечом, Сабараб положил его обратно. — Согласись, шикарное оружие, кстати, способен хранить заточку многие годы, ни один меч против него не выстоит в честном бою.

— А как же световой меч стражников? — Не удержался я от сравнения. — Коли они встретятся в бою, то световой меч пополам рассечет это оружие, даже не заметив сопротивления.

— А если у твоего противника лазерная автоматическая винтовка, то ты со своим световым мечом утрёшься. Тоже мне, нашёл, с чем сравнивать. А ещё лучше, если у него плазменный пулемёт, то... — Сабараб стал накручивать себя, но Салео вовремя погасил конфликт, не дав тому набрать обороты.

— Простите меня, уважаемый Сабараб, за неудачное сравнение, — Салео дал заднюю, хотя и мог ещё много чего сказать.

Торговец с пару секунд смотрел на меня, затем одобрительно кивнул, принимая слова извинений, и, повернувшись к столу, перешёл к следующему предмету.

— Вот это оружие называется «рогатка «Бабум». Её мне продал молодой человек, одетый в смешной костюм чёрного цвета с золотистой вышивкой, а на голове у него был тюрбан из такой же ткани, и самое забавное — это его обувь, которая имела колокольчики, звенящие при ходьбе. Кстати, весьма приятный и интересный собеседник оказался. В общем, эта рогатка стреляет разрывными шариками. Сами шарики необходимо хранить в кожаном мешочке со специальной густой жидкостью. Уж очень они нестабильные. «С ними нужно быть поаккуратнее», — сказал торговец и покачал пальцем в предостерегающем жесте.

— Так, идём дальше. На очереди у нас прекрасный экземпляр древности из очень далёкого мира. Откуда точно, не спрашивай, всё равно не знаю. К слову, там живут довольно забавные существа. Представляешь, они реально думают, будто единственные разумные во всей вселенной, — сказав это, Сабараб весело расхохотался. Салео искренне улыбнулся в ответ, зная о подобных народах не понаслышке в силу своей профессии.

Помимо основной работы, Салео подрабатывал разведкой неисследованных участков галактики с последующим составлением их звёздных карт. А из-за своего любопытства ему довольно часто приходилось сталкиваться с местными жителями, имевшими схожие взгляды на мироустройство, но об этом лучше никому не знать.

Тем временем Сабараб продолжал рассказ об истории следующего предмета.

— Представляешь, данное оружие имеет собственное имя, лук именует себя «Юси», — воздел он палец к потолку. — Круто, согласись? — Салео кивнул.

— Тот, кто продал это произведение искусства, поведал мне интересную историю о нём, — Сабараб понизил голос, дабы покупатель проникся таинственностью. — Предание гласит, если этот лук возьмёт в руки достойная личность, то он проявит скрытые возможности, наделяя своего носителя невероятными умениями и силой, что превысит в десятки раз имеющиеся.

Ещё тот мужчина рассказывал о страшных последствиях, грозящих носителю, но об этом торговец предпочёл умолчать. Ему нужно продать товар, а не пугать покупателя.

— Это я тебе к чему всё рассказываю, — торговец положил лук обратно на подставку, — для того, чтобы, когда ты будешь дарить сыну, то к подарку преподнесёшь историю предмета. Так лук станет более интересным, а не просто древним оружием. Поскольку оружие с легендой всегда привлекательнее и желаннее для любого воина.

Торговец вмиг посерьёзнел лицом и сказал: «Не забудь, это всего лишь легенда, никаких скрытых возможностей у предмета нет. Это всего лишь красивый лук, и только, потому и цена всего тридцать энергокоинов».

Увидев широко раскрытые глаза на лице покупателя, от заявленной им цены на лук, продавец тут же поправил себя: «Но для тебя — двадцать пять. Уж больно ты мне понравился», — лицо стало такое доброе, честное, и, если бы Салео не знал натуру криксанинов, то, возможно, он и поверил в его щедрость.

— При всём моём к вам уважении, Сабараб, — Салео со всей тщательностью подбирал слова, — я рассчитывал на сумму в пять, ну край десять энергокоинов. Вы же сами сказали, это всего лишь лук из очень далёкого и отсталого мира.

«А не новенький шлем с эффектом полного погружения, которые нынче рекламируют на каждом шагу, заставляя родителей вытряхивать кошельки, дабы порадовать своё чадо», — вспомнил Салео надоедливую рекламу о шлемах, преследующую пилота повсюду, где бы он ни был.

— Искатель, да ты только посмотри на него, — торговец взял оружие с подставки и протянул Салео, — он в идеальном состоянии. Творение искусного мастера со своей историей и именем. Двадцать два энергокоина — отличная цена. По рукам? — протянул руку для заключения сделки Сабараб.

Перейти на страницу:

Похожие книги