Читаем Искатель (СИ) полностью

Пройдя по коридору, Салео спустился по лестнице на два пролёта и увидел, что вместо переборки, за которой должен был находиться грузовой трюм, наполненный провиантом, подарками и запасными запчастями к кораблю, зияла огромная дыра. Он стоял и растерянно созерцал картину, которая не укладывалась в его сознании. Взявшись за голову обеими руками, Салео затрясся всем телом. Не выдержав напряжения, коленки предательски подогнулись, и он осел на пол, издавая при этом звуки, отдалённо напоминавшие смех.

Мысли о будущем страшили, приятного в них было мало, а точнее, совсем ничего: «Жена разберёт его на органы, сын, не получив обещанный подарок, не будет разговаривать с ним пару месяцев, потому как грузовой отсек с содержимым, включая подарок, испарился. Компания за невыполненный контракт заберёт корабль, а в придачу ко всему лишит доступа к Еони». Всеми этими мыслями Салео поделился с ИИ.

— Вроде ничего не упустил.

— Капитан, не все вещи сгорели в атмосфере, некоторые из них упали на планету. Примерные координаты места падения отправлены вам на коммуникатор.

От этой новости настроение капитана медленно, неохотно, но поползло вверх. Салео ещё раз похвалил ИИ: «Какая ты у меня всё же умница».

— Большое спасибо за тёплые слова, капитан, мне они очень приятны, — поблагодарила Еони. Она ему симпатизировала. С самого её появления на корабле «Искра» был дополнительно установлен новейший модуль «Человечность 3.4», благодаря оному ИИ могла испытывать и понимать человеческие эмоции.

— Еони, — обратился Салео к ИИ бодрым голосом. — Врубай песню, ну, с той планеты, забыл, как там её, «Грязь», вроде, не помню точно.

— Я поняла, о чём вы, капитан. Врубаю, — и из единственного уцелевшего динамика в грузовом отсеке зазвучала энергичная песня:

«Привет, вам, друзья и братья, у моих не валяйтесь ног! Должны поскорей понять вы, что я вам никакой не бог, не бог!»

Что я вам никакой не бог, не бог!

<p>Глава 1</p>

Глава 1

Лето было в своём зените, и уже с самого утра солнце пекло нещадно. Люди из подгорной деревни молились всем богам, чтобы пошёл дождь, но боги были глухи к их молитвам. Ночную темноту озарил яркий свет, огромный огненный шар пронёсся по небу, но, так и не упав на землю, погас, а после и вовсе исчез. Всё это Ликар рассказывал своим односельчанам, правда, в ответ слышал лишь смешки да слова о том, что надо больше закусывать.

— Вилиара, ну куда ты побежала? — Услышав голос догоняющего её брата, девочка ускорилась. Ей было всего десять зим, но, несмотря на свой юный возраст, бегала девочка словно ветер.

— Нам запрещено туда ходить, староста опять будет ругать отца, — кричал ей в спину старший брат.

Меня зовут Крэн, и я старший брат этой неугомонной и вредной девчонки. Хоть я и был старше своей сестры на шесть зим, но это мне никак не помогало догнать свою непослушную сестрёнку.

— Да погоди же ты, неугомонная, — крикнул я. Как бы ни старался, но догнать сестрёнку у меня так и не вышло.

Сколько же в ней энергии, а ведь недавно только плакалась матери, что от жары её бедные ноги и руки совсем не слушаются, ей бы отдохнуть полчасика, а лучше все два.

Ага, вижу, как твои ноги не слушаются. Всех бы так не слушались! — Пробубнил Крэн.

Вилиара с детства росла очень любопытной, а рассказ местного пьянчуги Ликара о том, что он видел, как с неба на землю падал горящий шар, во время чего от него отлетали в разные стороны огненные капли, глубоко запал ей в душу. Желание овладеть даром богов манило бежать вперёд. Ведь, по рассказам Ликара, одна такая капля упала совсем недалеко, где-то возле предгорья.

Сейчас Вилиара мечтала лишь об одном: найти эту самую каплю и принести её домой. И тогда Вера, «вредная соседская девчонка по совместительству дочка старосты», умерла бы от зависти, увидев у неё огненную каплю. Сразу бы перестала доставать её своими насмешками и упрёками.

Вилиара вбила себе в голову, что огненная капля врезалась именно в нашу гору. Фантазёрка при каждом удобном случае прибегала к склону и подолгу бродила вдоль него туда-сюда. А мне, как старшему брату, приходилось следовать за ней, оберегая от неприятностей свою любимую младшую сестрёнку.

— Слышишь меня, Вилиара? — грозно прокричал Крэн, когда догоню, сначала выпорю, а после ещё и матери расскажу, как ты от меня бегала, тогда и она тебя выпорет за твоё враньё.

— Ты, братишка, сначала догони меня, — обернувшись, Вилиара сделала хитрую гримасу и показала Крэну язык.

Пока я силился догнать её, сам не заметил, как мы оказались возле предгорья. Подойдя к сестрёнке, стоявшей некоторое время у предгорья неподвижно, немного отдышавшись, я отследил направление её взгляда и тоже стал внимательно рассматривать вершину горного склона.

Бегала она, конечно, быстрее меня, но вот моё зрение было куда острее, чем её, и эта «несправедливость» сестрёнку жутко злила. В голову пришла идея, как можно немного отыграться за показанный язык. Мысленно потирая руки и предвкушая, как сейчас будет пыхтеть Вилиара, я с довольной улыбкой начал ей мстить за эту пробежку, за непослушание и показанный мне язык.

Перейти на страницу:

Похожие книги