Не спуская глаз с ягуара, он сначала убедился, что его мачете свободно вытаскивается из ножен, а затем поднял с земли карабин, и только уже приняв все эти предосторожности, смело двинулся к свирепому зверю, который смотрел на человека, не меняя позы. Шагах в десяти от ягуара незнакомец бросил свою сигаретку, которую до тех пор все еще держал в руке, приложил к плечу приклад ружья и взвел курок.
Ягуар весь как-то подобрался и приготовился сделать прыжок вперед.
В ту же минуту пронзительный вой донесся с противоположной стороны прогалины.
— Те-те-те! — прошептал незнакомец, улыбаясь. — По-видимому, их двое, а я-то думал, что имею дело с одним только ягуаром! Это становится интересным, — и он бросил взгляд в ту сторону.
Он не ошибся, второй ягуар, немного крупнее первого, смотрел на него сверкающими глазами.
Глава II. Борьба
В Мексике пограничные жители привыкли постоянно бороться как с хищными животными, так и с людьми: и те и другие беспрестанно на них нападают; вот причина, почему незнакомец так спокойно отнесся к неожиданному появлению двух ягуаров.
Хотя положение его между этими двумя свирепыми врагами было довольно ненадежным и он нимало не скрывал опасности, которой подвергался, он тем не менее храбро решился вступить с ними в борьбу.
Не теряя из виду того ягуара, которого он увидел первым, он слегка уклонился в сторону таким образом, чтобы иметь своих врагов перед глазами, вместо того, чтобы быть между ними.
Этот маневр, требовавший довольно много времени, удался лучше, чем он ожидал.
Ягуары смотрели на него, облизываясь и почесывая лапой за ухом теми полными грации движениями, которые свойственны кошачьей породе.
Оба хищника, уверенные в своей победе, казалось, играли со своей добычей и не спешили броситься на нее.
Внимательно следя глазами за каждым движением кровожадных хищников, мексиканец отлично понимал, какая ему грозит опасность; он знал, что борьба эта будет роковой и последней для одной из сторон, и принимал все необходимые предосторожности.
Ягуары нападают на человека только в исключительных случаях, когда их к этому принудит голод, — эти два хищника имели в виду одну только лошадь.
Благородное животное, крепко привязанное хозяином, тщетно употребляло все свои усилия, чтобы разорвать удерживавшие его узы и убежать.
Лошадь дрожала от страха, вдыхая испарения, выделяемые хищниками.
Незнакомец, покончив со всеми необходимыми предосторожностями, во второй раз приложил к плечу свой карабин.
В эту минуту ягуары подняли головы, пригнув уши и с беспокойством потягивая воздух.
Почти неуловимый шум послышался в кустах.
— Кто идет? — спросил громко мексиканец.
— Друг, дон Мигель Сарате, — послышалось в ответ.
— А! Это вы, дон Валентин, — сказал мексиканец, — вы явились как раз вовремя для того, чтобы присутствовать при великолепной охоте.
— А! — продолжал человек, говоривший раньше. — А я не могу вам помочь?
— Это бесполезно, но только идите скорей, если вы хотите видеть охоту.
Ветви раздвинулись, и два человека показались на прогалине. При виде ягуаров вновь прибывшие остановились, но не из страха, потому что они спокойно опустили прикладами на землю свои карабины, а затем, чтобы предоставить охотнику полную свободу одному выйти победителем из этого неравного боя.
Ягуары точно поняли, что теперь для них настало время действовать; они подобрались и прыгнули на своего врага.
Первый, пронзенный на лету пулей, пробившей ему глаз, покатился на землю, где и остался неподвижным.
Второго ягуара встретило острие мачете охотника, который, разрядив карабин, стал на одно колено, выставив вперед левую руку, обернутую сарапе, и держа мачете в правой руке.
Человек и зверь боролись не на жизнь, а на смерть.
После борьбы, продолжавшейся всего несколько секунд, поднялся только один из двух борцов.
Это был человек.
Ягуар был убит.
Мачете охотника в нескольких местах пронзило ему сердце.
Во все время этой кровавой битвы вновь прибывшие не сделали ни одного движения и с невозмутимым спокойствием смотрели на разыгрывавшуюся перед ними драму.
Мексиканец приподнялся, два или три раза погрузил свой мачете в землю, чтобы стереть кровь с лезвия, и, спокойно повернувшись к незнакомцам, сказал:
— Ну, как вы это находите?
— Отлично сыграно, — отвечал один из новоприбывших, — это один из самых красивых дуплетов, какие я когда-либо видел в своей жизни.
Мужчины вскинули свои ружья на плечи и направились к мексиканцу, который все так же хладнокровно и спокойно заряжал свой карабин, как будто не он только что пережил страшные минуты борьбы с кровожадными хищниками и только чудом избавился от грозившей ему опасности.
Солнце быстро склонялось к горизонту, тень от деревьев становилась все длиннее и длиннее, солнечный диск казался большим огненным шаром среди прозрачной синевы небес.
Ночь приближалась быстрыми шагами, а вместе с тем просыпалась и пустыня; со всех сторон мрачных и таинственных глубин девственного леса доносилось глухое завывание койотов и хищных зверей, к которому примешивалось пение птиц, сидевших на ветвях.