Читаем Искатели полностью

Платон ощущал чувство неловкости. Он будто был виноват в этой запущенности, и в этом запахе тоже, перед Дианой, которая так стремилась сюда и, наверное, представляла это место более романтичным. Она двинулась вперед и как будто не замечала, не задумывалась о том, что почти обнажена. Платон почему-то подумал, что при этом она совсем не выглядит голой. Ей никак не подходило это слово. Голая — в этом подразумевался стыд, а в девичьей фигуре перед ним не было ничего стыдного. Была естественная правильность. Это высокое тело только становилось женским, еще теряло юную полудетскую худобу, и было создано с явно уловимым тонким совершенством. Платон внутри себя ощущал заложенное в него волшебное понимание этого совершенства, восторг перед ним.

Здесь стояла парная жара, чувствовалась близость каких-то механизмов, технического чрева астероида. Что-то шумело все ближе, лицо кололи оттуда-то взявшиеся брызги, все гуще становился какой-то непонятный пар. Можно было представить, что это туман, почему-то не тающий от жары, для настоящего тумана с неестественной стойкостью переносящий лучи местного светила. Свет проникал сквозь кроны деревьев горячими полосами. Веерами поднимались листья каких-то не то мелких пальм, не то папоротников. Это уже было лучше, почти романтично, как и хотела Диана. Платон даже почувствовал облегчение.

Ставшая совсем близкой кокосовая пальма своей вершиной почти касалась потолка. Если бы здесь существовал ветер, качаясь, задевала бы и скреблась об него.

— Как будто даже жарче, чем обычно стало, — сказал Платон.

— Это я заказала, — сразу отозвалась Диана. — Договорилась, чтобы купаться и загорать. Даже водопад включили.

Платон понял, что такое водопад, когда перед ним появилась отвесная стена. Из круглой дыры вверху падала вода.

"Закончилась местная Ойкумена. Вот и край… Как велик мир, забыл об этом, сидя в своем кабинете". — На этой стене, вроде, были изображены горизонт, небо. Грубо нарисованная декорация была не видна здесь, вплотную.

Вода в водопаде оказалась неожиданно теплой, даже горячей. Она уходила в море, фальшивый туман расплывался над морской поверхностью, заслоняя все вдали. Другой берег был невидим.

Неожиданно показалась и "Девушка с кувшином". Она сидела на лужайке среди бамбуковых зарослей. Знакомая, точно такая же как на Земле, в Царскосельском саду, только совсем другого, тревожного темно-красного цвета. Кажется, бригадир Карл говорил, что этот камень называется авантюрин. К счастью, не было одежды с карманами, а значит карманного компьютера, который этим бы заинтересовался. От скульптуры по оголившемуся под почвой камню к морю бежал ручей.

— Древние так боялись времени, — зачем-то заговорил Платон, глядя на воду, струящуюся из разбитого кувшина. — Неужели, мы скоро победим время?

Искусственный туман становился все гуще. В этом маленьком мире образовался еще один, еще меньше и еще уединеннее. Диана, вдруг потерявшая свою обычную живость, стала будто незнакомой.

— На таком романтическом острове все располагает… — с иронией начала она и почему-то не договорила.

— К романтическим отношениям, — закончил за нее Платон. Он ковырял кокосовый орех, пытаясь проделать дырочки в его верхушке.

"Можете не опасаться. Как благородный человек и джентльмен, я не попытаюсь воспользоваться этой ситуацией, не полезу с гнусными намерениями". — Этого он не стал говорить, а вслух прочитал последнюю строку на позеленевшей латунной табличке, прикрепленной к камню рядом со скульптурой: "Над вечной струей в вечной печали сидит".

Помолчав, произнес совсем некстати:

— Вот пройдет множество геологических эпох, и людей не станет. Тогда новые разумные существа будут удивляться не нашим космическим кораблям и подводным лодкам, а тому, что мы сидели на стульях. Единственный вид жизни, который принимает эту странную позу с помощью специальных приспособлений. В античности, похоже, понимали, что это некрасиво. Нет ни одной античной скульптуры, которая сидит на стуле.

Ощущалось, что она совсем рядом, почти обнаженная. Как легко и вместе с тем трудно подойти и взять ее за эти тоненькие плечи. Ужасающие его самого мысли.

"Сделать еще один шаг. Еще немного, и уже нелепо будет вообще ничего не делать… Не так нелепо, если учесть, что я настолько старше, — утешил он себя. — Ей еле-еле девятнадцать лет. И еще я ее преподаватель, препод. Вот и не использую служебное положение…"

— Как в той сказке про стулья. Кресла, банкетки, табуретки. — Он ощущал, что говорит что-то совсем ненужное. — Где эти стулья оценивали людей очень односторонне. С одной стороны…

— А мне нравится, как люди устроены, — помолчав, сказала Диана, будто в ответ на какие-то свои мысли. — Отвернитесь, я разденусь — купаться буду.

"Чего здесь раздевать? — в смятении подумал Платон. — Эти ленточки и шнурки"?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика