Читаем Искатели полностью

И в этот миг Мартин вдруг отчётливо понял, что двигало все эти годы Эймосом. Все странности в его поведении, то, что он работал на ранчо своего брата, не требуя за это никакой платы, его отлучки и неизбежные возвращения потом обратно на ранчо брата — всё это были звенья одной цепи. Когда Мартин наконец догадался, что диктовало поведение Эймоса и определяло суть его жизни, невольно испытал шок — он многие годы прожил рядом с Эймосом, даже не догадываясь о правде. Но не только он не догадывался об этом — об этом не догадывался и Генри Эймос. И, разумеется, сама Марта...

Эймос был влюблён... да, он всегда любил... жену своего родного брата.

<p><strong>Глава 8</strong></p>

После того как настала ночь, они провели на гребне скалы ещё целый час. В это время их лошади лениво пощипывали травку, а люди ели то, что лежало у них в седельных сумках. Всё пришлось есть холодным — огня разводить было нельзя.

Люди понимали, что ориентироваться им придётся по звёздам — тьма, которая упала на землю, поглотила очертания гор и равнины, всех окрестных предметов.

Но когда они спустились с утёса вниз на равнину, на небе появилась луна, и то, что раньше было скрыто непроницаемым ночным мраком, вновь стало видно, хотя и очень слабо и смутно.

Всадники превратились в тёмные тени, медленно двигавшиеся на фоне мерцающего мрака. Где-то вдалеке протяжно завыл волк, потом ещё один. Мартин Паули почувствовал, как у него тоскливо сжалось сердце. Протяжный волчий вой гнетуще действовал на нервы. Затем вой волков стих, но почти сразу же невдалеке зловеще заухала сова. Мартин Паули, вздрогнув, вполголоса обратился к Эймосу:

— Эймос, ты уверен, что это сова?

— А почему это тебя так волнует?

Мартин почувствовал, как на лбу у него выступил пот.

— Я не знаю... — неуверенно произнёс он. — Мне кажется, её голос как-то не похож на голос настоящей совы. Может быть, это индейцы?

Эймос несколько секунд ехал молча.

— Нет, это сова, — сказал он после долгой паузы. — Просто часто бывает, что голоса животных меняются. И тогда их крики кажутся какими-то необычными. Но это ничего не значит. Это сова, а не индейцы, — повторил он.

Эймос хлестнул свою лошадь, и, обогнав Мартина, скрылся в темноте. Мартин видел лишь смутные тени тех, кто был рядом с ним. Он некоторое время продолжал движение вперёд, но затем, к своему удивлению, обнаружил, что его руки сами невольно натягивают поводья лошади, заставляя её замедлять свой бег. Что, чёрт побери, случилось? Неужели он боялся предстоящей схватки с индейцами? Неужели его охватывала паника при мысли о том, что вскоре им придётся сойтись лицом к лицу с команчами? Да нет... он совсем не боялся их... или по крайней мере так ему хотелось думать. Но почему же тогда его руки сами не давали ходу лошади? Может быть, он всё-таки боялся краснокожих? Или боялся осрамиться в глазах других, когда дело дойдёт до схватки с ними? Он и сам толком не понимал, что с ним сейчас происходит.

Мартин попытался настроить себя на предстоящую схватку и еле слышно забормотал на манер библейских изречений: «Я проникну в самую их гущу. Я проберусь в их лагерь ночью. Я буду сражаться с ними и уничтожу их. Пусть меня разрубят на сотни кусков, но я буду биться с ними до конца». Однако и это, похоже, не очень-то помогало... Мартин по-прежнему чувствовал страшную неуверенность, и ничего не мог с этим поделать.

Ему оставалось только двигаться вперёд — вслед за всеми остальными и надеяться на то, что что-то, быть может, изменится.

В тот момент, когда до рассвета, по расчётам Мартина Паули, оставалось уже не больше часа, с ними поравнялся Брэд Мэтисон.

— Мне кажется, мы проскочили мимо лагеря индейцев, — прошептал он на ухо Мартину.

Мартин Паули посмотрел на восток. Но небо там даже не начинало сереть, оставаясь всё таким же непроглядно-тёмным. Затем он почувствовал на своей левой щеке дуновение тёплого ветра.

— Ветер сместился к югу, — сказал Мартин. — Думаю, что Эймос поменял направление движения. Он хочет зайти к ним с подветренной стороны...

— Да, я так и понял. Это очевидно. Но только...

В это мгновение Эймос остановился. Он поднял вверх правую руку, призывая остальных приблизиться к нему.

Шестеро преследователей подскакали к Эймосу и встали, напряжённо застыв в своих сёдлах. Эймос взмахнул рукой, и они опять тронулись вперёд. Теперь они ехали одной тесной компактной группой. Пятнадцать минут спустя Эймос опять поднял вверх правую руку, и все встали.

Теперь, когда они стояли тихо и не двигались, в воздухе было явственно слышно кваканье сотен лягушек. Значит, они подошли к самому болоту? Ведь только здесь могло обитать так много лягушек.

Эймос очень тихо заговорил, обращаясь ко всем:

— Растянитесь цепью по прерии насколько возможно. И следуйте за мной. Я постараюсь приблизиться к лагерю индейцев настолько близко, насколько это позволят обстоятельства. Вперёд!

Перейти на страницу:

Все книги серии Время героев

Ямайский флибустьер
Ямайский флибустьер

Испанский плантатор Антонио Бенавидес тайно прибывает в Порт-Ройял, где договаривается со своим деловым партнером Коллинзом о контрабандной поставке на Кубу партии африканских невольников. После ухода испанца Коллинз вызывает капитана флибустьеров Рока Бразильца, своего агента и должника, и предлагает ему перехватить судно Бенавидеса, которое должно доставить в условленное место большую сумму денег, предназначенных для оплаты негров-рабов. Когда судно под командованием Мигеля Бенавидеса, сына дона Антонио, появляется в водах Москитового острова, его захватывает шайка Бразильца. Пираты требуют выкуп за пленных испанцев, но из-за трагической случайности деньги вовремя не доставлены, и Бразилец убивает Мигеля Бенавидеса и всю его семью. Однако судьба всегда воздает по заслугам…

Виктор Кимович Губарев

Приключения / Морские приключения

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения