Она потянулась рукой к голове — шум Большого зала усилился из-за головной боли, — и начала искать глазами копну платиновых волос. Малфой что-то жевал с каменным лицом, и Гермиона почувствовала, как к ее ушам и щекам прилил жар. Прошлой ночью она была слишком слаба, ее часто рвало. Ей бы не хотелось, чтобы даже Гарри и Рон видели ее в таком состоянии.
Она была удивлена тем, что Малфой не бросил ее в подземелье, но он достаточно волновался, чтобы доставить ее в относительную безопасность гостиной. Волновался за себя, разумеется. Давала она свое согласие или нет, она сомневалась, что ему было позволено колдовать вне пристального взора профессоров в учебном классе. Если бы побочные эффекты были хуже или не пропали через некоторое время, ему пришлось бы столкнуться с последствиями. Она бы ничего никому не рассказала — в конце концов, она заставила его это сделать, но он никогда бы ей в этом не доверился.
Кроме той пощечины, когда они были еще детьми, и пары тычков в грудь, она никогда прежде к нему не притрагивалась. Когда думала об этом, она представляла твердость, а не тепло. Может быть, все дело было в панике, или напряжении от… необходимости тащить ее семь этажей, но от него исходил жар.
Она подумала о том, как его предплечье прижималось к ее руке с каждым шагом, и о том, что это было левое предплечье, на которой должна была быть Темная метка. А сегодня утром она приложила пальцы к синякам, которые полностью покрывали ее другую руку, и обнаружила отпечатки его пальцев, окружавшие ее собственные. Она проснулась утром закутанная как в кокон в его мантию, запах которого остался на ее одежде. Из-за это она чувствовала себя как-то странно и неопределенно.
Малфой взглянул на стол Гриффиндора, когда она оказалась в двух шагах от него. На мгновение посмотрел на двери, а потом перевел взгляд на Гермиону. Она отчетливо увидела на его лице облегчение, только на мгновение — в том, как опустились его брови и веки, а подбородок расслабился, когда открылся рот. Она почти рассмеялась от абсурдности ситуации, в которой Драко Малфой чувствует облегчение от того, что она продолжает жить и здравствовать.
— Гермиона, ты не рассказала нам, почему спала в гостиной этим утром.
Гермиона посмотрела на группу перед ней, а потом снова на Малфоя, но он не отрываясь смотрел на свою тарелку. Ей нужно как-то найти возможность поговорить с ним позже.
— Нажралась в Хогсмиде? — спросил Дин, а Гермиона закатила глаза и потянулась за тостом.
— Я просто размышляла о работе по Нумерологии и слишком устала. Увидимся позже!
— Эй…
Отвернувшись, она убрала улыбку с лица, и быстрым шагом отошла от стола, чтобы все они увидели, что она торопится и не настроена общаться. Она пристально посмотрела на дорогу перед собой, решительно откусила тост и устремилась к подземельям.
***
Малфой отдернул гобелен и заскочил в альков — проблеск света, и на них снова опустилась тьма. Гермиона заморгала, чтобы снова привыкнуть к темноте после ослепляющего света. Она не была уверена, что взгляд, которым он ее наградил после трансфигурации, действительно значил, что он хочет где-то с ней встретиться, и целых пять минут чувствовала себя идиоткой за то, что использовала его способ с пером, чтобы указать на свое местоположение. А еще все это время она ходила взад-вперед и не отводила взгляда от пера, ожидая, что кто-то его схватит, потому что сегодня именно такой день. Если бы так случилось, она бы отодвинула занавес в сторону и изрезала бы того, кто оказался за ним, рыхлой пачкой пергамента, потому что сегодня был и такой день.
Когда она отправилась за сумкой в подсобку с котлами, той там не оказалось, осталась только «Книга о темных искусствах». Она весь день носила ее в мантии из-за постоянных приступов паранойи. Весь день у нее не было ни ее книг, ни заданий, но она смогла одолжить у Луны перо и пергамент на гербологии. Ее надписи были беспорядочными и настолько мелко написанными, что она сомневалась, сможет ли прочитать их, когда будет переписывать в конспект. Она выглядела дурой в глазах учителей, головная боль притихла только недавно, а где-то там болталась ее сумка с книгами, которые можно было заменить, и записями, которые нельзя.
Вдобавок, она столкнулась еще с двумя видениями после завтрака, которые задевали ее куда более обычного. А теперь она смотрела на Малфоя после унижений вчерашней ночи, и хоть держала голову высоко поднятой, она была рада, что в алькове было темно.
— Это сработало? — прошептал Малфой, его голос звучал настолько странно, что на мгновение она засомневалась в его присутствии.
Она покачала головой, отмахиваясь от мыслей, которые привели ее к подобным сомнениям. Ей нужно найти следующее возможное решение, и быстро.
— Нет. Учитывая побочные эффекты, ты все сделал правильно, но это не сработало. Я видела сегодня людей в Большом зале, мертвых пиксей на пятом этаже и фестрала на истории магии.
— Я знал, что это не сработает. Что…
— И все же ты заинтересовался, — огрызнулась она.