Читаем Искатели злоключений. Книга 3 полностью

Торговля предсказаниями тоже шла без особого успеха. Дядюшка поленился написать побольше вариантов, и потому уже первой тройке смельчаков, отважившихся узнать свое будущее, достались одинаковые предсказания: «ВАС ЖДЕТ ДАЛЬНЯЯ ДОРОГА. БОЙТЕСЬ ВСТРЕТИТЬ БЛОНДИНА С ЧЕРНЫМИ УСАМИ!»

– Хоть бы кому-нибудь из нас выпал брюнет с белыми усами… – проворчал один из гнэльфов, попавшихся на удочку Кракофакса. – Похоже, братцы, эта обезьянка – жулик!

Он хотел потрепать меня по загривку, но я отпрыгнул в сторону, насколько мне позволил это сделать поводок, и клацнул зубами.

– А может быть, это не макака, – неуверенно проговорил знаток обезьян. – Макаки не кусаются. Наверное, это карликовый гамадрил.

«Ну вот, – подумал я с грустью, – уже гамадрилом стали обзывать…»

К счастью, толпа вскоре стала понемногу рассеиваться, и мне чуть-чуть полегчало. Я даже позволил себе расслабиться и прилег на травку возле ног Кракофакса. Если я – обезьяна, значит, имею право лежать, где хочу и когда хочу!

Вдруг из-за спины придремнувшего на солнцепеке дядюшки мелькнула чья-то маленькая тень и, задержавшись на секунду у коробки с предсказаньями, попыталась скрыться.

Но Кракофакс не был разиней и воришку мгновенно сцапал. Им оказался мальчишка-пуппетролль, приблизительно моего возраста, может быть, чуть помладше.

– Ты кто такой?! – накинулся на него дядюшка. – Тебя как зовут?!

– Ну, Кракофакс… Ну и что?

– Кракофакс? – Дядюшка побледнел, пошатнулся, однако добычу из рук не выпустил. – Ты где живешь? Кто твои родители?

– Ну вот, сразу «где живешь», «кто твои родители»… Живу на Апельсиновой улице, родители – обычные пуппетролли.

Дядюшка освободил одну руку, достал из кармана носовой платок и вытер со лба и щек обильный пот. После чего, уже гораздо спокойнее, спросил у воришки:

– И тебе не стыдно? Разве можно хватать без разрешения у своих же пуппетроллей их вещи? Ну, зачем тебе понадобились эти предсказания? В них же нет ни единого слова правды!

– Я это знаю. Просто хотел немного повеселиться. Откровенное вранье иногда бывает таким забавным!

Дядюшка оценил по достоинству высказанную мысль и, видимо, в знак благодарности разжал вторую клешню.

– Ступай домой, мальчик. И больше так не хулигань. Обещаешь?

– Да чтоб мне лопнуть!

Едва мальчишка успел сделать от нас несколько шагов в сторону, как я, мучаясь от съедающего меня любопытства, чуть слышно прошептал:

– Кто это, дядюшка? Ты его знаешь?

– Еще бы не знать! – горько усмехнулся Кракофакс в ответ. – Ведь он – это я и есть!

Глава двадцатая

Разве мог я теперь спокойно лежать на травке и безмятежно поигрывать хвостиком, сшитым из коричневого плюша? Вмиг оказался я вновь на ногах и, натягивая поводок, стал рваться за уходящим от нас мальчишкой-пуппетроллем. Но дядюшка был начеку и к моему новому родственнику меня не пустил.

– Уймись, Тупсифокс! Никогда ничего не делай сгоряча! – прошипел он, косясь на снующих мимо нас гнэльфов. – Никуда этот юнец не денется, мы его потом разыщем. Устроим свидание без свидетелей!

Кракофакс вынул деньги из кружек для пожертвований, пересчитал их и, покачав головой, спрятал в карман сюртука.

– Идем в наш отель, Тупсифокс. Как видишь, день выпал для бизнеса неудачный.

Едва мы миновали пределы городского рынка и оказались в тихом местечке, как я опрометью кинулся в кусты и в три секунды переоделся в свой любимый клоунский костюм. А обезьяний балахон с ненавистью бросил Кракофаксу и пробормотал:

– Забери его себе! А еще лучше – выкинь в мусорный бак!

– Не волнуйся, больше ты этот наряд не наденешь, – успокоил меня хитрый дядюшка. – Мы придумаем что-нибудь более выгодное. А из твоей униформы получатся прекрасные стельки для моих ботинок. Так что давай не будем бросаться ценными вещами и прибережем их для лучшего употребления!

Он свернул обезьяний костюм и спрятал его на груди.

– Идем, Тупсифокс, я не хочу пропустить бесплатный обед госпожи Мэрлионы. Все наши проблемы мы обсудим позже.

Дядюшка выбрался из кустов, по-собачьи отряхнулся от прилипших к его одежде соринок и, гордо задрав подбородок вверх, зашагал в сторону нашего дома. Дома, который СЕЙЧАС был, увы, не наш!

Глава двадцать первая

За обедом фрау Мэрлиона затеяла неприятный для нас с дядюшкой разговор.

– Не знаю, что и делать, – сказала добрая гнэльфина, кивая на своего сыночка, уплетающего с аппетитом куриное крылышко. – Пинтаэль – хороший мальчик, но связался с дурной компанией. Вы не посоветуете, господин пилигрим, как мне лучше поступить?

Кракофакс не замедлил с ответом:

– У вашего супруга есть целая гора кожаных лоскутов. Пусть вырежет из одного из них ремень!

– Астрогастр пробовал сделать ремешок, но у него ничего не получилось. Ремень только свистел, хлопал и щелкал в воздухе, а Пинтаэля не касался.

– И настоящий художник имеет право на неудачу, – буркнул смущенный чародей-сапожник.

Фрау Мэрлиона презрительно фыркнула, сердито сверкнула глазами в сторону муженька и продолжила развивать неприятную тему:

Перейти на страницу:

Все книги серии Про гнэльфов из Гнэльфбурга

Похожие книги