Читаем Исход полностью

Продолжалось это несколько дней: я то просыпалась, то засыпала и воспринимала всё с полнейшим равнодушием. Но однажды я ощутила, что на мне грязная, заскорузлая одежда. Да и лежанка моя не отличается чистотой. В тот же день я впервые по-настоящему обедала: супом, селёдкой и сладким чаем. И еда казалась мне невероятно вкусной. Шадрин рассказал, что за время моей болезни штурман тоже лежал в горячке. И Шадрин в одиночку выхаживал нас обоих. Штурмана мучил бред: заснув, он начинал слышать голоса, звавшие его со стороны моря. Тогда он вскакивал и отправлялся к морю, и только Шадрин едва ли не силой возвращал его обратно. Несколько раз повторялся этот страшный зов, и несколько раз Шадрин возвращал штурмана с полпути к берегу.

– Слава Тебе, Господи, что я не свалился, – сетовал Шадрин. – А то что же: лежали бы трое, да с голоду бы и померли. Обидно было бы: кругом такое изобилие… Голодные шли – не померли. А тут окочурились бы среди селёдок… Вот как искупались, однако.

– Ну, положим, с голоду бы мы не померли, – улыбался штурман. – А вот обессилеть – обессилели бы… Так что спасибо тебе, Тихон Митрич, выходил, вернул к жизни… А искупались мы знатно – век не забуду!..

Я тоже улыбалась: штурман начал спорить, значит, всё в порядке. Едва только штурман поправился, они вдвоём взялись за уборку, которую уже начал Шадрин. Нужно было вычистить все постройки, разобрать находки, обустроить склад, под который отвели самый маленький дощатый домик. Там уже, как в магазине, были устроены полки с рыбными и мясными консервами, с маслом и свечами, галетами и сахаром… Господи! Чего там только не было! Конечно, не всё оказалось пригодным в пищу, и кое-что наши уборщики попросту забраковали. И всё равно запасы получились внушительными.

Шадрин один приволок к нашему посёлку брошенный каяк и все наши вещи, оставленные там, где мы высадились на берег. Для этих вещей на складе тоже нашлось своё место. Оставалось привести в порядок самый большой дом, сложенный из бревна. Там было устроено несколько комнат. И, конечно, тот дом лучше всего подошёл бы для зимовки. Шадрин даже взялся сложить там каменную печку вместо чугунной. Но сначала необходимо было освободить дом от хлама и как следует его вымыть. После болезни я была ещё довольно слаба и быстро уставала.

– Вы бы посидели, барышня, – уговаривал меня Шадрин с таким видом, что можно было подумать, я ему мешаю.

Но сидеть было стыдно, и я понемногу участвовала в общем деле. Штурман и Шадрин кололи лёд, который устилал весь пол как грязный ковёр – крыша протекала, и заливавшая дом вода застывала здесь год от года. Освобождать дощатый пол ото льда оказалось самой тяжёлой работой. Отбитые куски я складывала в ведро и выносила на улицу. И вот как-то, устав, я села отдохнуть на бот и стала смотреть по сторонам. Мне хорошо было видно море с его неизменными льдинами и тонкой завесой тумана. Эти льдины напоминали мне бродячих собак, скитающихся с важным и озабоченным видом по улицам городов.

Льды скитаются по морям, собаки – по улицам. Так я сидела и думала, глядя вокруг. Как вдруг слева от меня из тумана появилась мачта. Кажется, я вытаращила глаза и подумала, что у меня начались видения. Но тут я совершенно отчётливо различила трубу, из которой поднимался дым, а потом из тумана показался корпус. Там, в море был корабль. Какое-то время я сидела молча, не в силах ни пошевелиться, ни закричать. Но вдруг меня словно подбросило, и я опрометью кинулась к дому. Поскольку я не вошла, а ворвалась, штурман и Шадрин обернулись ко мне и перестали стучать. Вид у меня, наверное, был ополоумевший, потому что на их лицах проступил испуг.

– Скорей, – почему-то прошептала я, – корабль.

Они молча смотрели на меня, а потом спросили одновременно:

– Что?..

Я выскочила на улицу удостовериться, что видение не исчезло. “А вдруг только я его вижу? – пронеслось у меня в голове. – Что-нибудь после болезни…” Но голос штурмана успокоил меня:

– Чёрт! – услышала я за спиной.

И тут же голос Шадрина:

– Слава Тебе, Господи!..

И тут нас прорвало: мы стали кричать, свистеть, прыгать, размахивать руками. Штурман принёс ружьё и несколько раз выстрелил в воздух. Потом бросился к морю, столкнул каяк и заработал вёслами, что было силы. Мы побежали за ним, и скоро услышали крики “ура!”. А потом к берегу подошла лодка и увезла нас на корабль.

Не могу передать, как мы радовались друг другу, словно все приплыли сюда ради этой встречи. Это было русское зверобойное судно “Диана”, возвращавшееся в Архангельск и зашедшее на остров Нортбрук по чистой случайности – капитан хотел сделать последнюю остановку перед выходом в открытое море, взять пресной воды, а если повезёт, то и поохотиться. Наших криков и выстрелов они не слышали и, заметив каяк штурмана, страшно удивились.

– Я штурман экспедиции капитана Дубровина, покинул “Княгиню Ольгу” три месяца назад, со мной ещё двое товарищей, – прокричал им штурман с лодки.

Услышав русскую речь, они пришли в восторг и ответили штурману дружным “ура!”. Когда же увидели меня, то просто оторопели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука / Проза
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия