Читаем Исход Русской Армии генерала Врангеля из Крыма полностью

5 ноября. Утром развел квартиры. Постройки прекрасные. Познакомился с учительницами — их две. Взял почитать книгу. Вечером получил приказание вернуться обратно в Красилов. Через десять минут привезли другое — оставаться.

6 ноября. Часов в 5 вечера получил приказание ехать в деревню Везденьки и там ночевать. Туда же приехали подъесаул М. и хорунжий Н. Передали новости: Донской полк и батарея будут называться имени атамана Краснова (в отношении батареи это не подтвердилось, и она была названа позже — атамана Каледина), а Донской полк и батарея бригады есаула Сальникова — имени генерала Мамонтова. Идут нелады с Яковлевым. Донцы освободили арестованного офицера и увели 40 человек терцев.

7 ноября. С утра развели квартиры. Деревня ничего. Сегодня воскресенье, и везде варят вареники. Конфликт с Яковлевым усилился. Передают, что Донской полк собирается перейти к нам.

8 ноября. Утром пошел к подъесаулу М. Поелвареников. Поляки 10-го заключают мир. К ним отходит Волынская губ. Мы стоим сейчас как раз на границе. Полк Духопельникова вошел в состав бригады есаула Сальникова. Батарея его пока отдельная. К нам идет, по слухам, полк есаула Фролова (800–900 коней и много пулеметов). В 11 часов ночи получил приказание, что завтра переходим в деревню Мартыновку. Я еду квартирьером.

9 ноября. Утром зашел к командиру. Он показал мне приказ есаула Яковлева по дивизии от 7 ноября, где он говорит о недоразумениях с нашими частями и приказывает всякую появившуюся в районе дивизии часть обезоруживать и направлять в штаб дивизии. Поехал прямой дорогой, не через Черный Остров, а восточнее, и приехал, как и следовало ожидать, без всяких недоразумений.

10 ноября. Ночью получил приказание о том, что завтра в 8 часов построиться и идти в деревню Грузевицу, где нас будет смотреть французский генерал.

11 ноября. Ходили в Грузевицу. Повторилась обычная история — ждали, ждали, не дождались и разошлись. Только что мы ушли, как, говорят, французский генерал приехал. При нашей дивизии формируется дивизион: одна сотня кубанская и одна из крымских татар. Днем случайным выстрелом казак нашей батареи Емельянов ранил из револьвера девочку. Так как это внучка моей старой хозяйки, то бабка ходит и стонет.

12 ноября. Деревня Мартыновка. Утром зашел украинский комендант и сообщил, что этой ночью в местечке Черный Остров вырезали два еврейских семейства. Утром же отрывали тело польского каменец-подольского губернатора, зарубленного конницей Буденного в деревне Мартыновке. После обеда приехал командир из Проскурова. Город грязный. Цены, по сравнению с Польшей, огромные. Туда перешел Донской полк на охрану города. Дивизия генерала Бабошко и бригада есаула Сальникова пододвинуты ближе к фронту, так как там был прорыв у Деражни, который украинцы ликвидировали.

Разговаривал он с есаулом Печерским (терец), перешедшим к нам от Яковлева. Тот передал, что Яковлев — штабс-капитан артиллерии, не казак. Меня это заинтересовало. До сих пор я не обращал внимания — мало ли в России Яковлевых, — но теперь начинаю думать, не тот ли это Яковлев, которого я знал. Позже, когда я встретил его однажды в Польше, оказалось, что это действительно мой сверстник по Михайловскому Артиллерийскому училищу 1-го ускоренного выпуска, бывший кадет Воронежского кадетского корпуса. Нормально мои сверстники окончили Великую войну штабс-капитанами. Как и когда он стал есаулом — мне неизвестно. В училище — то были первые месяцы войны, о казаках говорили много, но он симпатий к ним не питал, утверждая, что они никуда не годятся. Какие у него были для этого данные, не знаю, но апломб уже в то время у него был большой. Со своей бригадой он участвовал в конце августа в операции против конной армии Буденного, попавшей в мешок в районе Замостья и жестоко потрепанной в этой операции.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее