(63) А касаемо
нынешних подростковых дискотек, сам был свидетелем, неоднократно (коллективный. Обсуждение фильма «Все умрут, а я останусь»).(64) А касательно
сути… Даже и не знаю, как поддержать разговор, чтобы обойтись без мата-перемата (Д. Бавильский, И. Манцов. Инте-инте-интерес, выходи на букву «с» // «Частный корреспондент», 2011).В подобных примерах анализируемые фраземы даже на формальном уровне не организуют сложного предложения. Вероятно, это можно объяснить тем, что лексемы касательно, касаемо
«оторвались» от глагола касаться, превратившись в предлоги.В толковом словаре В. Даля лексема касаемо
не отмечена, лексема касательно трактуется следующим образом: «нар., относительно, о, об. Касательно этого дела, о сем деле». В словаре Ожегова интересующие нас лексемы не зафиксированы. MAC фиксирует обе лексемы как синонимичные предлоги, причем касаемо имеет помету – просторечие, а касательно – книжн. и офиц. – дел. В МАСе конструкция что касается кого-чего (или до кого– чего), то трактуется через конструкцию если говорить о ком-,чем-л., то…(65) Лиза тихонько нарядилась крестьянкою, шепотом дала Насте свои наставления касательно
мисс Жаксон, вышла на заднее крыльцо и через огород побежала в поле (А. Пушкин. Барышня-крестьянка).(66) Я даже сама там много полезного вычитала для себя касательно
здоровья (Наши дети: Подростки).(67) В ближайшие полгода правительство должно принять меры касательно
сельского хозяйства, с тем чтобы инвесторы почувствовали определенность (Л. Мещанинова. Ускользающая инфляция // Время МН, 2003).Возможность употребления этих лексем-предлогов с родительным падежом имени вне синтаксической фраземы (примеры (65)-(67)) подтверждает нашу мысль о том, что синтаксическая фразема что касается
+ iV2, то и ее варианты лишь формально, конструктивно участвуют в построении сложного предложения. По своим функциональным свойствам эта часть предложения не может считаться самостоятельной предикативной единицей.
Что до N2
(то) + (ПЕ)Данную синтаксическую конструкцию можно считать таким вариантом предыдущей, в котором десемантизированный элемент касается
выпал, а управляемая предложная группа сохранилась, при этом беспредложный родительный не употребляется. Предложное управление до N2 долгое время функционировало наряду с беспредложным, и встречается в современном языке:(68) Для того милая Агата была гораздо искреннее с доброю теткою и не таила от ней ни одного движения души своей. Что касается до
последней, то она не теряла из виду любимой родственницы и, узнав чувствования добродетельного Леонса, обещалась при благосклонном случае поговорить г-же Г* в их пользу (И. Лажечников. Спасская лужайка).(69) Что касается до
архитектуры, то здесь можно найти много прекрасных дворцов, выстроенных Палладио, Сансовино и Скамоцци, но они почти все опустели… (Л. Серова. Гармонии таинственная власть. Внушать любовь к прекрасному // Наука и жизнь, 2007).Функционально эти конструкции также близки. Предложение с этой фраземой не может быть в позиции абсолютного начала, что еще раз подчеркивает ее текстообразующую функцию. В монологическом тексте она сигнализирует о смене микротемы, как в примере (70):