Мое же внимание было целиком поглощено высотой, на которой я оказалась, непрекращающейся тряской и безумной скоростью, с которой мы двигались вот уже третий час. Сидеть было неудобно, прислоняться к магу, взорвавшему камень размером с кладовку, где тетя Скарлет хранила джемы, страшно, падать — еще страшнее, и в лошадиную гриву я вцепилась так, что свело руки. Я не запомнила ни поворотов, ни подъемов, ни спусков — только комья грязи из-под копыт, пожухлый вереск с белыми, потерявшими краски от осенних дождей лепестками, шумящие над головой валлийские сосны и огромного одноглазого волка.
Зверь появился из ниоткуда. Секунду назад дорога была свободна, и вот он стоит поперек тропы, скалится, прижав уши к голове, предупреждающе рычит. Айше пронзительно заржала, прянула в сторону, и если бы не маг, поймавший меня поперек живота, я бы кубарем вывалилась из седла.
Матерясь, как рабочий из доков, Уилбер одной рукой удерживал меня на весу, другой натягивал поводья, заставляя лошадь плясать и кружиться на месте, волк все рычал, не собираясь отступать, а я, бестолково пытаясь схватиться за мага, с ужасом чувствовала, как соскальзываю вниз — под копыта, на камни, к зверю! — и отчетливо понимала, что между мной и кобылой Уилбер выберет Айше.
— Да твою ж мать!.. Райдер, я знаю, что ты здесь! Отзови свою паскуду или я его зажарю! — рявкнул маг.
—
Рычание смолкло. Волк смерил нас предупреждающим взглядом — я слежу за вами! — и, гигантским прыжком перемахнув через заросли лещины, исчез.
Маг сбросил меня на землю, склонился к лошади, успокаивая, поглаживая, почесывая Айше между ушами.
— Все, все девочка… — донеслось до меня.
Я сидела на подмерзшей траве и, зажимая ладонями рот, смотрела на лошадиные подковы, украшенные шипами. Если бы я упала… Если бы кобыла махнула ногой… Капор ведь не защитит, в Уайтчепеле я видела ограбленную с проломленным черепом…
От испуга началась икота. Зажмурившись, я вздрагивала всем телом, пытаясь справиться с судорожными вдохами, и тихо вскрикнула, когда на плечо опустилась рука в меховой перчатке — в первую секунду мне показалось, что это волк.
— Шон, ты, как всегда, заботлив и отвратительно бесцеремонен, — сказал тот, кого маг назвал Райдером. — Мисс Уилбер, вы в порядке? Не ушиблись?
— Н-нет… — выдавила я.
— Это не Шелл, — поднял голову маг. Убедившись, что лошади ничего не угрожает, спешился. — Привет, Алекс, — хлопнул Райдера по плечу. — Вирджиния, хватит ползать на коленях, — приказал он мне.
— Мисс, — передо мной снова замаячила ладонь в перчатке с серой кроличьей оторочкой.
— Спасибо, — прошептала я. Оперлась на предложенную руку, подобрала юбки, поднимаясь. Новое пальто было испорченно — налипшая грязь не отряхнулась, только размазалась, выдранный из подола лоскут тянется шлейфом. Опять оборванка…
— Отлично, общий язык вы уже нашли, — довольно кивнул Уилбер. — Думаю, и за остальным…
Мужчина все так же поддерживал меня под локоть.
— Шон, ты ничего не хочешь объяснить?
Маг, жестикулируя, быстро заговорил на хинди, я же чуть повернулась, из-под ресниц разглядывая мужчину, с которым мне придется…
«Мой друг — неплохой человек».
Высокий — я не достаю ему до плеча. Очень крупный. Кажется, действительно нестарый. Голос приятный, низкий. Изумленный:
— Ты шутишь?! — И снова хинди, на котором я не понимаю ни слова.
На ногах у Райдера высокие болотные сапоги, старые кожаные штаны с заплатками на коленях. Рядом, в траве, связка зайцев — охотился. Коричневый полушубок расстегнут, на левой руке перчатка. Голова непокрыта. Волосы темные, собраны в низкий хвост, и тонкие выбившиеся прядки развевает северный ветер. Красивый профиль, но четкую линию скул портит длинная, в полдюйма, щетина, почти борода.
— Вирджиния, ты ведь согласна? — пощелкал пальцами перед моим носом Уилбер. Спрашивает вроде бы участливо, а в глазах —
— Шон, ты ничего не хочешь объяснить? — сухо спросил Александр. Незваные гости его не радовали.
— Что я хочу — так это задать тебе трепку! — прошипел Шон. — Ты рехнулся, Райдер?! Тратить на щит остатки магии! Тебе жить надоело?!..
— Это уже не твое дело.
— С тех пор, как твой дед вырвал у меня клятву помогать тебе — мое, — сверкнул глазами Уилбер.
— Я тебя от нее освободил! — процедил Александр. Мужчина сдерживал гнев, но тот все равно прорывался — раздраженными вопросами, оставшимися без ответа, валлийским акцентом. — Какого черта ты сюда явился? Кто дал тебе право ломать защиту? Какого дьявола вам всем от меня нужно?! Дайте хотя бы подохнуть спокойно!
Шквальный, все усиливающийся ветер на мгновение разорвал тучи. Бледный солнечный луч скользнул по траве, по холмам, по лицу Александра и померк — прореху в небе затянуло. Посыпался снег.
— Болит? — спросил Шон, глядя на изуродованное лицо друга.
— Болит, — не стал отказываться Александр. — Ты за этим приехал? Посочувствовать?
— Лекарство привез, — криво усмехнулся Шон, кивнув на девушку. — Неучтенный Источник.