— Как вы сказали? — хрипло спросил Шон. — Искра?
— Картина называется «Искра». Одна из лучших работ маэстро.
— Вы знаете, кто изображен на портрете?
— Все, что я знаю — юную леди зовут Этансель, и когда-то она была ученицей месье. За два года, что работаю в галерее, я ни разу ее не видел. Полагаю, мадмуазель француженка — месье Арман долго жил в Париже. «Искру» часто предлагают купить, но она не продается, мистер Уилкс, — повторил Хокинс, показав на ярлык.
— Все продается, — перебил его Шон, отвернувшись от портрета. — Дело в цене.
— Увы.
— Я хочу поговорить с месье Арманом, — повторил маг.
— Сожалею, — покачал головой Хокинс. — Как я уже сказал, он очень занят.
— Я хочу видеть месье Армана, — тщательно выговаривая каждое слово, повторил Шон. Собственное смятение злило, осмелившегося спорить
Хокинс отшатнулся и побледнел.
— Буду благодарен, если вы передадите ему мою просьбу немедленно.
Учитель Вирджинии принял его в студии, имевшей отдельный вход с торца галереи. Длинная светлая комната была точной копией выставочного зала — нейтральный беж обоев, высокие окна на юг, плотные, подвязанные палевыми шнурками шторы. Вдоль северной стены тянулись прогнувшиеся под весом холстов, тюков бумаги, палитр и красок полки, в деревянных стаканах сохли кисти. В центре студии, у задрапированного сл
— Терпение, месье.
Стульев не было. Шон скрестил руки на груди, оперся плечом о дверной косяк, глубоко и размеренно задышал, унимая растревоженное пламя. Вдох на семь ударов сердца. Выдох — три. Ноздри трепетали от едкого растворителя и амбры духов прячущейся за ширмой натурщицы.
— Добрый день, — закончил, наконец, художник. Положил грифель в пенал, вытер пальцы о салфетку и вышел из-за мольберта. — Надеюсь, вы простите мой затрапезный вид, — указал он на свободные штаны и рубашку, скрадывающие располневшую фигуру. — Итак, чем могу быть полезен?
Переговорами в их двойке занимался Райдер. Обаятельная улыбка, ничего не значащая беседа, несколько наводящих вопросов за бокалом вина — и вот уже люди сами выкладывают ему подноготную, счастливые услужить и помочь.
Шон предпочитал роль злого констебля — проще, быстрее, не менее эффективно. Но в частном расследовании невозможно.
— Месье де Маре, — поклонился он, снимая шляпу. — Шон Уилкс. Я хочу купить картину, но ваш управляющий отказывается оформлять сделку.
— Если речь об «Искре», то она действительно не продается, — подтвердил художник.
— Почему? Я готов заплатить, назовите свою цену. …Пятьсот фунтов? Тысяча? Две?
— Не две, не двадцать, и даже не двести. Я писал ее для себя.
Шляпа под пальцами Шона начала тлеть: родившийся план — купить Вирджинию, попутно выспросив у художника все, что он знает о девчонке, — летел в пекло.
— Тем не менее она в галерее, среди картин, выставленных на продажу, — процедил маг.
— Молодой человек, сбавьте тон, — нахмурился де Маре. — Это моя галерея, и я сам решаю, что и где мне выставлять. Если это все, что вы хотели сказать, то будьте добры удалиться. В зале много других работ, и мистер Хокинс с удовольствием вам их…
— Я хочу «Искру», — перебил его Шон.
— Вы можете хотеть что угодно, — пожал плечами старик, вытряхивая из пенала грифель и возвращаясь к мольберту. — Но не всё в этом мире продается и покупается.
— Всё и все, — криво улыбнулся маг. — Вы просто набиваете цену.
— Вы… Вы на что намекаете? — Голубые глаза художника потемнели от гнева. — Как вы смеете обвинять меня в торгашестве?! Goujat! [Невежа,
— Память? — вцепился Шон в первый намек на Вирджинию.
— Да! Память! Память о моей лучшей ученице, о чудесной юной леди!
— Юная леди выросла, вышла замуж и забросила кисти?
— Она умерла, — с мрачной торжественностью изрек Арман де Маре, явно ожидая смущения и раскаяния. — Стыдитесь, молодой человек!
— Как интересно… — пробормотал Шон.
И ожидаемо.
— Что, простите? — шокировано повторил художник. — Интересно?.. Трагичная смерть этого дитя вам…
От вбежавшего управляющего Шон отмахнулся, как от назойливой мухи.
— Отвяжись. От чего умерла девочка с картины? — схватил он старика за рукав. — Скажите, и я уйду. Ну?