Читаем Искра (ЛП) полностью

— Не-а. — Он пожал плечами. Но затем он отбросил свой рюкзак к стене и поднял руки. Габриэль бросил ему мяч, и Хантер опустил его в корзину прямо с линии. — Командный спорт — это не мое. Ну, ты знаешь.

Способности Хантера притягивали людей к нему, но то, что они тянулись к нему, совсем не значило, что ему нравилось это.

Габриэль знал об этом от Бекки.

Он думал о том, что сказал Хантер. Ты не пришел на обед.

Может Хантер был точно также одинок, как и он.

— Избегаешь Ника, — предположил он.

Хантер снова поймал мяч и бросил его Габриэлю.

— Я понял.

Габриэль поймал и обвел, каждый удар мяча эхом отзывался в зале, затем с силой кинул его назад.

— Ты не говорил мне, почему ты поехал за мной прошлой ночью.

Хантер поймал мяч и вернул его так же сильно.

— Может быть, ты не единственный, кто хочет использовать свою силу.

— Ты знаешь, это был дом Алана Хастера. Он ходит в нашу школу.

— И что?

— Нас могли поймать.

Хантер усмехнулся.

— Я тебя умоляю. Тебе пофиг на то, что тебя могли поймать.

— Мне не пофиг на то, что люди могли погибнуть.

Хантер нахмурился.

— Ты не устраивал этот пожар.

Габриэль ничего не ответил, просто снова швырнул мяч в корзину. Мяч со свистом вошел в нее.

Хантер поймал его и бросил обратно.

— Они собирались оставить там девчонку погибать. Если бы она умерла, это все равно не была бы твоя вина.

— Говори, черт подери, потише. — Габриэль бросил взгляд на двери, но они все еще были одни.

— Ты спас ей жизнь! Я не верю тебе.

Габриэль посмотрел на него и ударил его в грудь мячом.

— Забудь.

Хантер уставился на него, и на секунду Габриэлю стало интересно, собирается ли он отступить, как Ник или Крис.

Или он даст сдачи, также как тогда, на аллее.

Но затем Хантер улыбнулся и взял мяч.

— Ты боишься.

— Тебя? — Габриэль удивленно поднял бровь. — Ага, сейчас же.

— Нет. — Хантер попятился назад и повел мяч за собой. — Себя. Ты затеваешь драку всегда, как только кто-то близок к тому, чтобы узнать тебя по-настоящему. — Он бросил мяч в корзину с небольшого расстояния, уверенный трехочковый бросок. Мяч попал четко. — Ты полагаешь, я не задумывался над тем, смог бы я спасти моего отца и дядю, если бы я был сильнее?

Габриэль не смотрел на него. Словно снова тиски сдавили его грудь, но это было совсем другое ощущение, нежели в классе.

— По крайней мере, не ты их убил, Хантер.

— Мы не можем говорить о виновности весь день. Какая разница?

Не было никакой разницы. Но она была.

Хантер закинул еще один мяч в корзину.

— Мой отец говорил: «Если ты не можешь изменить что-то, что ты сделал неправильно, по крайней мере, постарайся сделать что-то другое правильно».

Он говорил о горящих домах.

Но Габриэль думал о Лэйни.

Он выудил мобильный из кармана, чтобы проверить время.

Уроки у младших школьников все еще продолжались, так что она, скорее всего, где-то в школе.

— Свидание? — спросил Хантер.

— Возможно. — Он сунул телефон в карман и подхватил рюкзак.

— Это все? Никаких комментариев?

— Никаких комментариев. — Габриэль повернулся и ударил его в грудь. — И я не боюсь.

— Врешь.

Габриэль издал противный звук и направился к двери.

—Ну, до скорого, — крикнул Хантер. — Если где-то пожар, то ты да или нет?

Нет. Нет, нет, нет.

Габриэль прижал лоб к холодной железной двери и кивнул.

— Да.

Глава 14

Лэйни вытащила очередной выпускной альбом с полки и вздохнула.

Они были в библиотеке почти час, но до тренировки Саймона все еще оставалось полчаса.

— Это самый дурацкий исследовательский проект из всех возможных.

Кара закатила глаза, продолжая смотреть в свою тетрадь.

— Ты наверняка была бы счастлива писать проект по истории, физике или биографии Марии-Антуанетты, или…

— О, ты знаешь, кто такая Мария-Антуанетта?

— Заткнись.

— Исследовать что-то, что уже было? Это полная фигня. Никакого стимула, неинтересно.

— О Боже, ты такая зануда, — Кара выудила из своей сумочки блеск и намазала губы. — Я не знаю, почему я тусуюсь с тобой время от времени.

Я тоже. Но, если бы у Лэйни не было Кары, ей бы пришлось сидеть в библиотеке в одиночестве, ожидая, пока ее глухой брат закончит баскетбольную тренировку, для подготовки к игре, к которой тренер его снова не допустит.

Боже, это звучит так трогательно.

— Лэйни, — прошипела Кара. Ее ногти сегодня были цвета фуксии, она вцепилась ими в кисть Лэйни.

Лэйни вскинула голову.

— Что?

Кара таращилась на вход в библиотеку. Один из близнецов Меррик только что вошел в двери и направился к стойкам.

Лэйни выдохнула. Она надеялась, что это был Ник.

Но она сидела рядом с Габриэлем в классе. И четыре часа назад она уже видела эту бледно-голубую футболку на пуговицах, обтягивающую его грудь и плечи.

— Отлично, — пробормотала она.

— Он такой знойный, с ума сойти, — прошептала Кара. Она нанесла еще больше блеска на губы, и это стало выглядеть весьма комично. — Как я выгляжу?

— Даже не старайся. Он придурок.

— Может быть, для тебя.

Они видели, как он исчез за стойками с противоположной стороны библиотеки.

— Ты не знаешь, это который из них?

— Габриэль. Я сижу рядом с ним на тригонометрии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стихии

Стихии
Стихии

Земля, огонь, воздух, вода – это больше, чем вы могли себе представить.Повелительница стихии воздуха, 17-летняя Эмили Морган не обладает большой силой. Но это ничего, она ведь знает, что происходит с теми, кто имеет ее.С такими, как Майкл Меррик. Его стихия земля, и у него достаточно силы, чтобы сровнять с землей города, что делает его сексуальным. Опасным. И абсолютно запрещенным. По крайней мере, с точки зрения семьи Эмили.Но ее летняя работа вынуждает ее часто сталкиваться с Майклом, и ни один из них не может справиться с притяжением, возникшем между ними. Если силы природы, которыми они обладают, сталкиваются, один неверный шаг может привести к чьей-либо смерти. Поскольку семья Эмили не хочет, чтобы она просто держалась от него подальше.Они хотят его смерти. Книга из серии: Стихии - 0,5Перевод любительский с сайтов http://vk.com/e_books_vk, http://vk.com/theelementalseries Перевод: Лидия ЧерноваРедактор и оформитель: Анастасия Антонова

Бриджид Кеммерер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Штиль
Штиль

Секретов в избытке, а времени нет. Всегда считалось, что Ник Меррик человек, сдерживающий всех вокруг. Миротворец. Он и трое его импульсивных братьев стоят против всего мира, это техника выживания. Но сейчас у Ника появились проблемы, и даже братья не могут помочь ему остаться в живых. Его так называемая девушка Квин быстро превращается из смелой в сумасшедшую. Тем временем, друг девушки по танцам, Адам, выводит Ника из себя, заставляя его признать правду, которую парень с радостью бы держал в тайне. Он может чувствовать это – ситуация накаляется. Впереди опасность. Но что бы не случилось, Ник начинает понимать: иногда ничего не может сохранить мир.

Бриджид Кеммерер , Сергей Владимирович Михалков , Эла Хартвиг

Детская литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Прочее / Подростковая литература
Стихии (ЛП)
Стихии (ЛП)

Стихии - 0, 5    Земля, огонь, воздух, вода – это больше, чем вы могли себе представить.    Повелительница стихии воздуха, 17-летняя Эмили Морган не обладает большой силой. Но это ничего, она ведь знает, что происходит с теми, кто имеет ее.    С такими, как Майкл Меррик. Его стихия земля, и у него достаточно силы, чтобы сровнять с землей города, что делает его сексуальным. Опасным. И абсолютно запрещенным. По крайней мере, с точки зрения семьи Эмили.    Но ее летняя работа вынуждает ее часто сталкиваться с Майклом, и ни один из них не может справиться с притяжением, возникшем между ними. Если силы природы, которыми они обладают, сталкиваются, один неверный шаг может привести к чьей-либо смерти. Поскольку семья Эмили не хочет, чтобы она просто держалась от него подальше.    Они хотят его смерти. Перевод: Лидия Чернова Редактор и оформитель: Анастасия Антонова

Бриджит Кеммерер , перевод Любительский

Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги