— Не-а. — Он пожал плечами. Но затем он отбросил свой рюкзак к стене и поднял руки. Габриэль бросил ему мяч, и Хантер опустил его в корзину прямо с линии. — Командный спорт — это не мое. Ну, ты знаешь.
Способности Хантера притягивали людей к нему, но то, что они тянулись к нему, совсем не значило, что ему нравилось это.
Габриэль знал об этом от Бекки.
Он думал о том, что сказал Хантер.
Может Хантер был точно также одинок, как и он.
— Избегаешь Ника, — предположил он.
Хантер снова поймал мяч и бросил его Габриэлю.
— Я понял.
Габриэль поймал и обвел, каждый удар мяча эхом отзывался в зале, затем с силой кинул его назад.
— Ты не говорил мне, почему ты поехал за мной прошлой ночью.
Хантер поймал мяч и вернул его так же сильно.
— Может быть, ты не единственный, кто хочет использовать свою силу.
— Ты знаешь, это был дом Алана Хастера. Он ходит в нашу школу.
— И что?
— Нас могли поймать.
Хантер усмехнулся.
— Я тебя умоляю. Тебе пофиг на то, что тебя могли поймать.
— Мне не пофиг на то, что люди могли погибнуть.
Хантер нахмурился.
— Ты не устраивал этот пожар.
Габриэль ничего не ответил, просто снова швырнул мяч в корзину. Мяч со свистом вошел в нее.
Хантер поймал его и бросил обратно.
— Они собирались оставить там девчонку погибать. Если бы она умерла, это все равно не была бы твоя вина.
— Говори, черт подери, потише. — Габриэль бросил взгляд на двери, но они все еще были одни.
— Ты спас ей жизнь! Я не верю тебе.
Габриэль посмотрел на него и ударил его в грудь мячом.
— Забудь.
Хантер уставился на него, и на секунду Габриэлю стало интересно, собирается ли он отступить, как Ник или Крис.
Или он даст сдачи, также как тогда, на аллее.
Но затем Хантер улыбнулся и взял мяч.
— Ты боишься.
— Тебя? — Габриэль удивленно поднял бровь. — Ага, сейчас же.
— Нет. — Хантер попятился назад и повел мяч за собой. — Себя. Ты затеваешь драку всегда, как только кто-то близок к тому, чтобы узнать тебя по-настоящему. — Он бросил мяч в корзину с небольшого расстояния, уверенный трехочковый бросок. Мяч попал четко. — Ты полагаешь, я не задумывался над тем, смог бы я спасти моего отца и дядю, если бы я был сильнее?
Габриэль не смотрел на него. Словно снова тиски сдавили его грудь, но это было совсем другое ощущение, нежели в классе.
— По крайней мере, не ты их убил, Хантер.
— Мы не можем говорить о виновности весь день. Какая разница?
Не было никакой разницы. Но она была.
Хантер закинул еще один мяч в корзину.
— Мой отец говорил: «Если ты не можешь изменить что-то, что ты сделал неправильно, по крайней мере, постарайся сделать что-то другое правильно».
Он говорил о горящих домах.
Но Габриэль думал о Лэйни.
Он выудил мобильный из кармана, чтобы проверить время.
Уроки у младших школьников все еще продолжались, так что она, скорее всего, где-то в школе.
— Свидание? — спросил Хантер.
— Возможно. — Он сунул телефон в карман и подхватил рюкзак.
— Это все? Никаких комментариев?
— Никаких комментариев. — Габриэль повернулся и ударил его в грудь. — И я не боюсь.
— Врешь.
Габриэль издал противный звук и направился к двери.
—Ну, до скорого, — крикнул Хантер. — Если где-то пожар, то ты да или нет?
Габриэль прижал лоб к холодной железной двери и кивнул.
— Да.
Глава 14
Лэйни вытащила очередной выпускной альбом с полки и вздохнула.
Они были в библиотеке почти час, но до тренировки Саймона все еще оставалось полчаса.
— Это самый дурацкий исследовательский проект из всех возможных.
Кара закатила глаза, продолжая смотреть в свою тетрадь.
— Ты наверняка была бы счастлива писать проект по истории, физике или биографии Марии-Антуанетты, или…
— О, ты знаешь, кто такая Мария-Антуанетта?
— Заткнись.
— Исследовать что-то, что уже было? Это полная фигня. Никакого стимула, неинтересно.
— О Боже, ты такая зануда, — Кара выудила из своей сумочки блеск и намазала губы. — Я не знаю, почему я тусуюсь с тобой время от времени.
Боже, это звучит так трогательно.
— Лэйни, — прошипела Кара. Ее ногти сегодня были цвета фуксии, она вцепилась ими в кисть Лэйни.
Лэйни вскинула голову.
— Что?
Кара таращилась на вход в библиотеку. Один из близнецов Меррик только что вошел в двери и направился к стойкам.
Лэйни выдохнула. Она надеялась, что это был Ник.
Но она сидела рядом с Габриэлем в классе. И четыре часа назад она уже видела эту бледно-голубую футболку на пуговицах, обтягивающую его грудь и плечи.
— Отлично, — пробормотала она.
— Он такой знойный, с ума сойти, — прошептала Кара. Она нанесла еще больше блеска на губы, и это стало выглядеть весьма комично. — Как я выгляжу?
— Даже не старайся. Он придурок.
— Может быть, для тебя.
Они видели, как он исчез за стойками с противоположной стороны библиотеки.
— Ты не знаешь, это который из них?
— Габриэль. Я сижу рядом с ним на тригонометрии.