Читаем Искра судьбы полностью

Глаза Кэссиди на мгновение вспыхнули.

— Ты экстрасенс или что-то в этом роде?

Я ухмыльнулась.

— Зовите меня просто мадам Роуэн.

Она рассмеялась, а затем была сбита с ног и переброшена через плечо Джеком.

— Я повсюду искал тебя, Малышка. Ты прячешься от нас?

Кэсс ущипнула его за бок.

— Поставь меня на землю, Джек.

Он сделал, как было велено, медленно опуская ее на пол. Когда они оказались лицом к лицу, он сократил расстояние, завладев ее ртом в долгом, глубоком поцелуе. Кэсс практически растворилась в нем, когда руки Джека скользнули вниз по ее спине к бедрам.

— Скучал по тебе сегодня.

— Ты видел меня за ланчем.

— Слишком давно.

В этих словах была доля правды, будто Джек едва мог вынести разлуку с Кэсс на несколько часов. Что-то в тоне, интимность момента заставили меня отвести взгляд, и это тянущее ощущение вернулось в грудную клетку.

Я хотела этого. Глубокого осознания того, что человек, которого я любила, всегда будет рядом, несмотря ни на что. Я, конечно, не нашла этого с Джейсоном, и часть меня задавалась вопросом, найду ли когда-нибудь. Каждый человек в моей жизни, который должен был любить меня, казалось, находил эту задачу невыполнимой.

— Привет.

Я даже не слышала, как подошел Холден, и изо всех сил постаралась не вздрогнуть.

— Ты отчасти похож на кошку из джунглей или что-то в этом роде.

Он вопросительно приподнял бровь.

— Слишком, черт возьми, тихо.

— Слишком, черт возьми, тихо.

Он усмехнулась.

— Я втайне ниндзя.

— Так или иначе, я бы не удивилась.

У Холдена была та самая атмосфера супергероя, будто он мог в одиночку спасти весь мир.

Он придвинулась немного ближе.

— Ты в порядке?

Я кивнула, запихивая еще несколько книг в рюкзак.

— Все хорошо. — Просто чертовски одинока.

Холден забрал рюкзак у меня из рук прежде, чем я успела его надеть.

— Понял. — Он кивнул Джеку и Кэсс. — Увидимся, ребята, дома.

— Пока, Роуэн, — крикнула Кэсс, когда Джек потянул ее в другую сторону.

— Увидимся завтра. — Я закрыла шкафчик и повернула диск, следуя за Холденом, который направилась к выходу. — Так вы, ребята, все живете вместе?

Холден взглянул на меня сверху вниз, и на его лице промелькнуло опасение. Это был первый раз, когда я видела его не совсем уверенным в себе и контролирующим ситуацию.

— Не в одном доме, но на одной территории. Уверен, люди забили тебе голову всякой ерундой.

Он открыл передо мной дверь, и я шагнула вперед.

— Я кое-что слышала, но предпочла бы услышать это от тебя.

Он сдержанно кивнул, когда мы направились к его грузовику.

— Возможно, со стороны это звучит странно, но для нас это совсем не так.

— Что это значит для тебя?

— Это семья. Это когда за твоей спиной всегда есть сообщество. Если кому-то из нас больно, каждый сделает все, что в его силах, чтобы помочь. — Он чуть улыбнулся. — Также это веселье. Всегда есть с кем потусоваться. Зимой можно поиграть в снежки и покататься на санках. Вечеринки на озере и грандиозные барбекю летом.

— Звучит потрясающе. — Слова вырвались прежде, чем я успела их остановить. Все, о чем я могла думать, пока Холден описывал свою жизнь, — это о пустом доме, в который я вернусь. О маме, которая не могла выносить моего вида. Об отце, который не потрудился вернуться домой.

— Правда?

Я сглотнула, борясь с жжением в горле, и кивнула.

— Правда. Думаю, было бы невероятно расти в окружении всего этого.

Холден пикнул сигнализацией и открыл мне дверь.

— У тебя в детстве было не так?

Я покачала головой.

— Там были только я, моя сестра и наши родители. Большой семьи не было. — Обе пары бабушек и дедушек уже умерли. У отца была сестра, но мы никогда ее не видели, и не думаю, что они были особенно близки. Она даже не потрудилась приехать на похороны Лейси.

Холден захлопнул мою дверцу и, обогнув машину, забрался внутрь.

— Не могу себе представить, чтобы вокруг постоянно не бегал миллион человек.

Я задумалась, заставил бы меня миллион человек чувствовать себя менее одинокой. Или я просто почувствовала бы себя одинокой в переполненной комнате? Думаю, главное — быть окруженной людьми, которые по-настоящему знают тебя, теми, кто видит и понимает. Я не была уверена, что когда-либо получала такое от кого-либо, кроме Лейси. Иногда она замечала что-то во мне даже раньше, чем я сама.

Холден завел грузовик.

— Разве нам не нужно подождать Лукаса и Кина?

Холден покачал головой.

— У них была встреча, и их подвез Ридж.

У Холдена зазвонил телефон, и он вытащил его из кармана.

— Привет, пап. — Хотя приветствие было непринужденным, поведение Холдена было совсем не таким. Плечи и спина напряглись.

— Конечно. Я просто отвезу Роуэн домой, а потом буду там. — Он взглянул на часы на приборной панели. — Пятнадцать минут.

Мускул на его челюсти дернулся.

— Знаю. Я потороплюсь. — Он нажал кнопку на экране и опустил телефон в подстаканник.

— Если ты куда-то опаздываешь, я могу прогуляться.

— Нет, он может подождать несколько минут. Это не конец света, хотя он и ведет себя так, будто это так.

Я на мгновение замолчала, когда Холден задним ходом выезжал с парковки.

— Крутой?

Холден крепче сжал руль.

— Он ожидает самого лучшего. От самого себя. От тех, кто на него работает.

Перейти на страницу:

Похожие книги