Глаза Кэссиди на мгновение вспыхнули.
— Ты экстрасенс или что-то в этом роде?
Я ухмыльнулась.
— Зовите меня просто мадам Роуэн.
Она рассмеялась, а затем была сбита с ног и переброшена через плечо Джеком.
— Я повсюду искал тебя, Малышка. Ты прячешься от нас?
Кэсс ущипнула его за бок.
— Поставь меня на землю, Джек.
Он сделал, как было велено, медленно опуская ее на пол. Когда они оказались лицом к лицу, он сократил расстояние, завладев ее ртом в долгом, глубоком поцелуе. Кэсс практически растворилась в нем, когда руки Джека скользнули вниз по ее спине к бедрам.
— Скучал по тебе сегодня.
— Ты видел меня за ланчем.
— Слишком давно.
В этих словах была доля правды, будто Джек едва мог вынести разлуку с Кэсс на несколько часов. Что-то в тоне, интимность момента заставили меня отвести взгляд, и это тянущее ощущение вернулось в грудную клетку.
Я хотела этого. Глубокого осознания того, что человек, которого я любила, всегда будет рядом, несмотря ни на что. Я, конечно, не нашла этого с Джейсоном, и часть меня задавалась вопросом, найду ли когда-нибудь. Каждый человек в моей жизни, который должен был любить меня, казалось, находил эту задачу невыполнимой.
— Привет.
Я даже не слышала, как подошел Холден, и изо всех сил постаралась не вздрогнуть.
— Ты отчасти похож на кошку из джунглей или что-то в этом роде.
Он вопросительно приподнял бровь.
— Слишком, черт возьми, тихо.
— Слишком, черт возьми, тихо.
Он усмехнулась.
— Я втайне ниндзя.
— Так или иначе, я бы не удивилась.
У Холдена была та самая атмосфера супергероя, будто он мог в одиночку спасти весь мир.
Он придвинулась немного ближе.
— Ты в порядке?
Я кивнула, запихивая еще несколько книг в рюкзак.
— Все хорошо. — Просто чертовски одинока.
Холден забрал рюкзак у меня из рук прежде, чем я успела его надеть.
— Понял. — Он кивнул Джеку и Кэсс. — Увидимся, ребята, дома.
— Пока, Роуэн, — крикнула Кэсс, когда Джек потянул ее в другую сторону.
— Увидимся завтра. — Я закрыла шкафчик и повернула диск, следуя за Холденом, который направилась к выходу. — Так вы, ребята, все живете вместе?
Холден взглянул на меня сверху вниз, и на его лице промелькнуло опасение. Это был первый раз, когда я видела его не совсем уверенным в себе и контролирующим ситуацию.
— Не в одном доме, но на одной территории. Уверен, люди забили тебе голову всякой ерундой.
Он открыл передо мной дверь, и я шагнула вперед.
— Я кое-что слышала, но предпочла бы услышать это от тебя.
Он сдержанно кивнул, когда мы направились к его грузовику.
— Возможно, со стороны это звучит странно, но для нас это совсем не так.
— Что это значит для тебя?
— Это семья. Это когда за твоей спиной всегда есть сообщество. Если кому-то из нас больно, каждый сделает все, что в его силах, чтобы помочь. — Он чуть улыбнулся. — Также это веселье. Всегда есть с кем потусоваться. Зимой можно поиграть в снежки и покататься на санках. Вечеринки на озере и грандиозные барбекю летом.
— Звучит потрясающе. — Слова вырвались прежде, чем я успела их остановить. Все, о чем я могла думать, пока Холден описывал свою жизнь, — это о пустом доме, в который я вернусь. О маме, которая не могла выносить моего вида. Об отце, который не потрудился вернуться домой.
— Правда?
Я сглотнула, борясь с жжением в горле, и кивнула.
— Правда. Думаю, было бы невероятно расти в окружении всего этого.
Холден пикнул сигнализацией и открыл мне дверь.
— У тебя в детстве было не так?
Я покачала головой.
— Там были только я, моя сестра и наши родители. Большой семьи не было. — Обе пары бабушек и дедушек уже умерли. У отца была сестра, но мы никогда ее не видели, и не думаю, что они были особенно близки. Она даже не потрудилась приехать на похороны Лейси.
Холден захлопнул мою дверцу и, обогнув машину, забрался внутрь.
— Не могу себе представить, чтобы вокруг постоянно не бегал миллион человек.
Я задумалась, заставил бы меня миллион человек чувствовать себя менее одинокой. Или я просто почувствовала бы себя одинокой в переполненной комнате? Думаю, главное — быть окруженной людьми, которые по-настоящему знают тебя, теми, кто видит и понимает. Я не была уверена, что когда-либо получала такое от кого-либо, кроме Лейси. Иногда она замечала что-то во мне даже раньше, чем я сама.
Холден завел грузовик.
— Разве нам не нужно подождать Лукаса и Кина?
Холден покачал головой.
— У них была встреча, и их подвез Ридж.
У Холдена зазвонил телефон, и он вытащил его из кармана.
— Привет, пап. — Хотя приветствие было непринужденным, поведение Холдена было совсем не таким. Плечи и спина напряглись.
— Конечно. Я просто отвезу Роуэн домой, а потом буду там. — Он взглянул на часы на приборной панели. — Пятнадцать минут.
Мускул на его челюсти дернулся.
— Знаю. Я потороплюсь. — Он нажал кнопку на экране и опустил телефон в подстаканник.
— Если ты куда-то опаздываешь, я могу прогуляться.
— Нет, он может подождать несколько минут. Это не конец света, хотя он и ведет себя так, будто это так.
Я на мгновение замолчала, когда Холден задним ходом выезжал с парковки.
— Крутой?
Холден крепче сжал руль.
— Он ожидает самого лучшего. От самого себя. От тех, кто на него работает.