Читаем Искры гаснущих жил полностью

– За последний год число нищих выросло в полтора раза. Да и не только их. Шлюхи. Воры. Грабители. Мошенники. Весь тот сброд, который регулярно вычищают с улиц… вычищали. – Полковник дернул плечом, точно сбрасывал руку невидимого собеседника. – Скоро наша судебная система захлебнется. У нас уже не хватает тюрем, даже с учетом того, что были введены еще две. И три тюремных баржи. В Совете предлагают расширить перечень… особо тяжких преступлений, решать проблему с помощью виселицы. Но помилуйте, и я понимаю, что нельзя вешать за украденный кусок хлеба. И нельзя отпускать, потому что милосердие в данном случае будет синонимом слабости.

– И что вы сделали?

– Не только я. – Полковник все же обернулся. – Но верно сформулировали… вы ведь слышали о старом способе борьбы с крысами? Когда десяток их сажаешь в бочку и ждешь. Выживет самая сильная. Самая свирепая. Сумевшая победить и сожрать остальных. Крысиный король…

Он не улыбался, скалился, а живое железо чертило узоры на худом его лице.

– Вы его создали?

– Именно, мастер. Создали. Мы помогли… вернее, я помог… за плату, естественно. Эти люди не поверят в добрые намерения, а вот купить кого-то – дело иное. И я продался. Признаюсь, что стоил недешево. – Снова насмешка, но уже над собой. – Не смотрите так, мастер. Не вам меня судить. Я не вредил детям камня и железа. Что до людей, то… со своей совестью я как-нибудь договорюсь. Она в последнее время на редкость сговорчивая дама. И да, все получилось, наш король стал главным в этом городе. Без его ведома и благословения не мог работать ни вор, ни шлюха, ни нищий… контролируемое безумие лучше бесконтрольного.

Пожалуй, эту тайну Брокк согласился бы вернуть ее владельцу.

– Молчите, мастер? Правильно, вам ли не знать, что нельзя пройти болото, в грязи не извозившись… надеюсь, я разрешил ваши сомнения?

– И Король…

– Поручится за остатки моей чести. – Полковник вернулся в кресло и накрыл ладонями набалдашник трости. – То, что я делаю, я делаю во благо королевства.

– Моя жена…

– С моей стороны ей ничего не угрожает, но… будет лучше, если вы с ней некоторое время поживете за Перевалом.

– Ваш крысиный король вышел из-под контроля?

– Наш крысиный король исчез. – Полковник поднялся. – Полагаю, он допустил весьма королевскую ошибку – поверил, что всемогущ и почти бессмертен. А вот его преемник… боюсь, у него собственные планы.

– И вы не в состоянии его остановить?

– Увы. – Полковник поклонился. – Как остановить того, чьего лица ты не видел? О ком не знаешь ничего, разве что в картах ему везло. Ему всегда нечеловечески везло. А у него хватало наглости и ума использовать это везение.

– Тот, который в маске…

– Верно, мастер. Но выбросьте его из головы. Это действительно не ваша война. Мы… разберемся.

– Но пока нам лучше уехать? – Шум в голове исчез, да и вообще мысли были на редкость ясными, четкими.

Увезти Кэри.

Спрятать. Защитить. И переждать.

Придумать повод просто… она ведь хотела увидеть море. И в Долине ей должно понравиться, там климат мягче… и быть может, у Брокка выйдет показать ей драконов.

– Весна, мастер. – Полковник стер с щеки капли живого железа. – Думаю, к весне все успокоится… так или иначе. Если, конечно… – Замолчал.

– Договаривайте уже.

– Если новый король не хочет войны.


Кэри была в гостиной. Сидела у окна, склонившись над вышивкой. Серебряная игла тянула алую нить, оставляя на ткани ровные, аккуратные стежки.

Хрупкая его девочка.

Думает о чем-то своем, и заглянуть бы в ее мысли хоть краем… а лучше не стоит, ведь если думает о недавнем госте, если вспоминания о нем заставляют улыбаться, то будет больно.

Уже больно, хотя ведь Брокк держался от нее в стороне, а не вышло.

Задела.

Иголка вдруг выскользнула и ужалила в палец, и Кэри выругалась.

– Леди не используют такие слова, – с упреком произнес Брокк. – Разве что повод весомый.

Она сунула палец в рот и посмотрела исподлобья.

– Простишь?

Весеннее яркое платье, которое ей несказанно идет. А руки по-зимнему холодны, и Брокк прижимает ее ладонь к своей щеке.

– Вот. – Он протянул мраморную розу. У него прежде получалось работать с камнем, и, выходит, руки еще помнят, обе, даже та, в которой не осталось памяти.

– Это… мне? – Кэри коснулась тонкого стебля осторожно, словно опасаясь сломать.

– Тебе.

Зимний цветок, снежный, но не растает по весне.

– Пожалуйста…

– Спасибо… она как живая.

– Я старался.

– И спасибо. – Встав, она коснулась щеки губами, сухими и мягкими, и отпрянула, прежде чем Брокк успел хоть что-то сделать. – Я… мне хотелось тебя разбудить… я больше не буду.

Это было не то обещание, которое Брокк хотел бы услышать.

– И… вот. – Она достала что-то из корзинки. – Я знаю, что у людей другие обычаи… и что принято делать после смерти, мне это кажется жутким совершенно… но я подумала, что ты будешь рад… и уговорила ее.

Кэри сжала розу в ладонях, защищая не то от Брокка, не то от холода.

Дагерротипы. Три карточки. И Дитар выглядит почти молодой, почти красивой, почти такой, какой Брокк запомнил ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Механическое сердце(Лесина)

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы