Читаем Искупление полностью

– Когда-то я в это верил. Я считал, что ты оказался точно такой же жертвой обстоятельств, как и она, но все изменилось после того, как ее похитили. Ты не стал вмешиваться, потому что знал, почему они похитили ее, и тебе не хотелось с этим связываться! Ты боялся, что они раскроют правду и ты думал… надеялся на то, что они избавятся от нее. Но этого не произошло. Ты так сильно жаждал власти, что разделался с собственной семьей. Ты столько раз говорил о том, как важна для тебя семья, и я даже жалел тебя из-за того, что у тебя никого не осталось! А оказалось, что все это было твоих рук делом!

– Как ты смеешь обвинять меня в подобном! – с яростью воскликнул Сал. – Я убью тебя за это!

В тот момент, когда он произнес эти слова, Винсент запустил руку под пальто и достал пистолет, целясь в Сальваторе. Кармин – как и Карло – вскочил на ноги. Они в спешке опрокинули на землю стулья, один из которых отлетел к ступеням бассейна. Сальваторе замер, он сидел, не шевелясь и едва моргая. Кармин застыл от ужаса, в то время как Карло, достав пистолет, прицелился в Винсента.

– Ты не подозревал о том, что тридцать лет спустя будут существовать ДНК-тесты, – продолжил Винсент, не сводя взгляда с Сальваторе и продолжая целиться в него. – Вот почему Фрэнки на самом деле не продал мне девушку… он пытался защитить тебя, и, возможно, заодно и ее саму. Когда ты узнал о том, что Маура заинтересовалась девочкой, ты запаниковал, и привел в движение свой план. Ты приказал убить мою жену, дабы замести следы. Я не хотел в это верить. Я не хотел верить в то, что ты мог поступить так со мной, с моими детьми. После того, как Хейвен похитили, она нарисовала несколько эскизов – как я уже говорил, она рисует – и она нарисовала Карло. Я пытался убедить себя в том, что это невозможно – пытался убедить в этом своего сына – но наступил такой момент, когда я попросту не мог этого больше отрицать. Твой человек – твой лучший друг – помог тебе осуществить задуманное!

По щекам Винсента текли слезы. Карло кричал, отрицая все сказанное, в то время как Сальваторе в страхе озирался по сторонам. Кармин смотрел на своего крестного с отвращением.

– Кармин, – твердо сказал Сал, и он моментально понял, чего от него хотели. Сальваторе ожидал от него следования приказам, подчинения.

– Не обращайся к моему сыну! – крикнул Винсент, выходя из себя. – Он уже и без того достаточно из-за тебя настрадался! Скажи мне, ты и его хотел убить, когда планировал убийство моей жены?

– Конечно же, нет! Он же мой крестный!

– Но ты не отрицаешь того, что хотел убить мою жену? Не отрицаешь того, что ты распорядился убить свою сестру? Не отрицаешь того, что прогнулся под русских? Боже, насколько бесчеловечным нужно быть, чтобы превратить свою собственную семью в рабов?

– Я думал, что ее ждет хорошая жизнь! – крикнул Сальваторе, теряя контроль и доставая свой пистолет. Выругавшись, Кармин сделал несколько шагов назад, едва не споткнувшись о стул. – Фрэнки умолял меня отдать ее ему, идиот! Он умолял меня сохранит ребенку жизнь! Это его ошибка! Это он обращался с ней как с ничтожеством! Он допустил то, что она забеременела от его сына! Лучше бы она умерла!

– Поэтому ты никогда не ездил в Блэкберн и всегда отправлял нас? – твердо спросил Винсент. – Ты не мог смотреть на нее, зная, что ты наделал?

– Это не так!

– Поэтому ты так сильно хотел видеть Хейвен, когда приезжал к нам? Поэтому ты был так рад тому, что Кармин влюбился в нее? Поэтому ты хотел, чтобы он поручился за нее? Ты надеялся на то, что вы вновь сможете быть семьей!

– Замолчи!

– Ты думал, что это станет твоим искуплением! Ты обращался с ними как с вещами! И тебе еще хватило наглости спрашивать у меня о том, стоила ли она моих страданий; стоила ли она той боли, которую я испытал; стоила ли она всего, чего я лишился. А лишился я всего из-за тебя! Ты наслаждался этим? Тебе нравилось иметь над людьми такую власть?

– Ты бредишь.

– А ты болен! Предатель!

– Как ты смеешь называть меня предателем! Ты, снабжавший федералов информацией! Скажи-ка мне, Винсент, каково быть крысой? Каково нарушать обет, в котором ты клялся? Каково знать, что ты умрешь за это?

Винсент на мгновение замер, после чего на его губах появилась зловещая усмешка.

– Ты первый.

В тишине вечера раздался громкий звук выстрела. Кармин отшатнулся, понимая, что его отец нажал на курок. Прикрывшись руками, он заметил, что Сальваторе откинуло назад, когда пуля вошла в его плечо – он выронил пистолет, когда его рука обмякла. Опрокинув стол, Сальваторе спрятался за ним, когда Карло выстрелил из своего пистолета. Сделав еще один выстрел, Винсент попал Карло в бедро. Несмотря на подогнувшуюся ногу, Карло удалось удержаться на ногах и отстреливаться.

Пуля, выпущенная из пистолета Винсента, попала в стол, за которым скрылся Сальваторе, и, срикошетив, полетела в сторону Кармина. Заметив это, он пригнулся – пуля просвистела возле его головы, едва не задев висок.

– Блять!

– Кармин! – крикнул Сальваторе, голос которого был едва слышен из-за внезапно наполнивших воздух выстрелов. – Убей его!

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечно

Вечно
Вечно

Это история о жертвенности… смерти… любви… свободе. Это история о вечном. Хейвен Антонелли и Кармин ДеМарко росли в совершенно разных условиях. Хейвен – рабыня во втором поколении – росла в полной изоляции на удаленном ранчо, ее дни были наполнены тяжелым трудом и чудовищным обращением. Кармин, родившийся в богатой семье члена мафиозного клана, жил в мире привилегий и достатка. Когда в игру вступает судьба, их миры сталкиваются. Попав в паутину секретов и лжи, они понимают, что имеют гораздо больше общего, чем могло показаться, несмотря на все различия. В мире, где господствует хаос, а деньги и власть – правят бал, Хейвен и Кармин жаждут вырваться на свободу, однако череда событий, начавшихся еще до их рождения, грозит уничтожить их обоих. Убийство и предательство превратились в стиль жизни. Все имеет свою цену – особенно, свобода. Но чем именно им придется пожертвовать? Смогут ли они сбежать от своего прошлого? И, важнее всего, что это вообще значит – быть свободным?  

Дж. М. Дархауэр , Дж. М. Дарховер , перевод Любительский

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы