Читаем Искупление полностью

В то время Кармин не знал об этом, но отец дал ему один из первых советов по выживанию, и, сидя в промозглой комнате для допросов, он понял это. Он изо всех сил сдерживал подступающие слезы, не желая, чтобы сила горя сломила его. Он должен быть сильным; он обязан сохранить самообладание.

Он не позволит этим ублюдкам увидеть его падение.

Услышав свое имя, Кармин вернулся к реальности. Агент Чероне и второй офицер не сводили с него взгляда, продолжая задавать одни и те же вопросы. От оглушительной стрельбы у него по-прежнему звенело в ушах; стоявший в комнате гул сводил Кармина с ума. Он сжал руки в кулаки, желая, чтобы все звуки смолкли, и поморщился, ощутив жгучую боль, пронзившую его правую руку. Посмотрев на нее, он увидел кровь, пропитавшую белую повязку. В глазах у Кармина замелькали белые пятна, мысли наполнились беспорядочными воспоминаниями. Он оттянул воротник, желая сделать вдох; воздух в комнате был настолько грязным, что практически душил Кармина.

Кровь… там было столько крови.

Крепко зажмурившись, он заставил себя подумать о чем-то другом, воскрешая в памяти образ Хейвен. Она была свободна, напомнил он себе. Она следовала за своей мечтой. Она живет в этом мире полной жизнью, а это значит, что оно того стоило. Боль в его груди, пульсация в ладони, пребывание в этой комнате – все это того стоило. Кровь, слезы и пот, которые он пролил, того стоили, потому что она того стоила.

Он скучал по ней.

– Боже, как же мне, блять, не хватает моей колибри.

Кармин так сильно погрузился в свои размышления, что совсем забыл, где находится. Он вздрогнул, когда кто-то потряс его за плечо. Схватившись раненой рукой за грудь, он открыл глаза. Рядом с ним, держа его за плечо, стоял агент Чероне, вопросительно приподнявший брови.

– Могу я принести тебе что-нибудь? Возможно, стакан воды?

– Вы можете вытащить меня отсюда, – огрызнулся Кармин. – Сколько Вы планируете меня здесь держать? Я ничего, блять, не сделал!

– Мы должны задать тебе еще несколько вопросов.

– Мне нечего вам рассказать, – ответил Кармин, качая головой.

– Кто такая «колибри»? – спросил агент Чероне, вновь садясь за стол.

– Что? – спросил Кармин, с удивлением смотря на федерального агента.

– Минуту назад ты сказал, что «тебе не хватает твоей колибри».

Кармин ошарашено смотрел на агента Чероне, осознавая, что он сказал это вслух, и обдумывая то, что еще он мог бессознательно озвучить.

– Не понимаю, какое это имеет отношение к делу, – вмешался в разговор мистер Борза. – Я был бы очень Вам признателен, если бы Вы придерживались темы.

– Справедливо, – согласился агент Чероне, задержавшись взглядом на Кармине. – Насколько хорошо ты знаком с Сальваторе Капоцци?

– Он – мой крестный отец, – пробормотал Кармин. Услышав это, агент Чероне моментально насторожился. Кармин покачал головой, поясняя сказанное: – Меня крестили в младенчестве, родители выбрали его в качестве моего крестного.

– Значит, он тебе как один из родителей?

– Был.

– Был? – с любопытством переспросил агент Чероне. – Хочешь сказать, что это больше не так?

– Он же, блять, сдох, разве нет? – сорвался Кармин.

– Нет.

Кармин не сводил взгляда с федерального агента, и наделся на то, что он ослышался.

– Нет, – повторил агент Чероне, от ответа которого у Кармина гулко забилось в груди сердце. Если Сальваторе выжил, то Кармину грозила опасность – огромная опасность. Он не только стал свидетелем случившегося и узнал все его потаенные секреты, ради сохранения которых он убьет любого, но, к тому же, он не подчинился прямому приказу. Сал никогда его за это не простит и не забудет ему этого. Он лишился слишком многого, поэтому он не упустит возможности нанести Кармину ответный удар.

– Насколько мы знаем, он скрылся с места происшествия. Мы полагаем, что он ранен, но у нас нет никаких доказательств того, что он погиб.

Обдумывая услышанное, Кармин попытался сохранить на лице маску безразличия, несмотря на внутреннюю панику.

– Как давно тебя инициировали в качестве члена? – спросил второй офицер, меняя тему.

Кармин перевел взгляд на офицера, удивленный его беспечным тоном.

– В качестве члена чего?

– La Cosa Nostra.

– Вы ведь шутите, да? – спросил Кармин с издевкой.

– Я похож на шутника? – спросил мужчина, повышая голос. – Мы знаем, что ты состоишь в организации, поэтому бессмысленно это отрицать.

– Должно быть, Вы слишком много раз пересмотрели «Лицо со шрамом», – пробормотал Кармин. – Это выдумки. Ничего этого на самом деле нет.

Шумно выдохнув, офицер раздраженно посмотрел на Кармина.

– Мы знаем, что организация существует. Мы не дураки.

– Как и я, – вышел из себя Кармин. – Задавайте свои глупые вопросы про мафию кому-нибудь другому, потому что мне нечего вам об этом рассказать. Точка. Конец ебанной истории.

В комнате воцарилась напряженная тишина, нарушил которую агент Чероне.

– Знаешь, я видел ее, – сказал он, прочистив горло.

– Кого? – спросил Кармин, будучи застигнутым врасплох резкой переменой темы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечно

Вечно
Вечно

Это история о жертвенности… смерти… любви… свободе. Это история о вечном. Хейвен Антонелли и Кармин ДеМарко росли в совершенно разных условиях. Хейвен – рабыня во втором поколении – росла в полной изоляции на удаленном ранчо, ее дни были наполнены тяжелым трудом и чудовищным обращением. Кармин, родившийся в богатой семье члена мафиозного клана, жил в мире привилегий и достатка. Когда в игру вступает судьба, их миры сталкиваются. Попав в паутину секретов и лжи, они понимают, что имеют гораздо больше общего, чем могло показаться, несмотря на все различия. В мире, где господствует хаос, а деньги и власть – правят бал, Хейвен и Кармин жаждут вырваться на свободу, однако череда событий, начавшихся еще до их рождения, грозит уничтожить их обоих. Убийство и предательство превратились в стиль жизни. Все имеет свою цену – особенно, свобода. Но чем именно им придется пожертвовать? Смогут ли они сбежать от своего прошлого? И, важнее всего, что это вообще значит – быть свободным?  

Дж. М. Дархауэр , Дж. М. Дарховер , перевод Любительский

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы