Читаем Искупление полностью

Кармин лавировал по улицам восточной части Чикаго, удобно устроившись на водительском сиденье черной «Мазды». В салоне, выполненном в темных тонах, стоял такой же свежий запах, как и прежде; мягкое кожаное кресло по-прежнему имело очертания его фигуры. На стерео были запрограммированы радиостанции Северной Каролины, регулятор был установлен на его любимой радиостанции – 97,1FM. Черный ароматизатор в форме елочки висел на зеркале заднего вида. Кармин предположил, что это был тот же самый ароматизатор, который он повесил самостоятельно еще в Дуранте.

– Ты вообще ездила на ней? – спросил Кармин, смотря на одометр, который показывал лишь на несколько сотен миль больше, чем он помнил.

– Конечно, – ответила Хейвен. – Я приехала на ней ночью.

Кармин покачал головой, вновь сосредотачивая внимание на дороге. Он остановился у первой попавшейся кофейни и галантно открыл для Хейвен дверь. Она нежно улыбнулась и, приняв его руку, зашла следом за ним в кофейню. Зал был переполнен посетителями – они стояли группами и толпились возле столиков.

– Что ты любишь? – спросила Хейвен, когда они встали в очередь.

Кармин сухо рассмеялся.

– Не сказал бы, что я хоть что-то из этого люблю. Я не пью кофе.

– Зачем же ты тогда пригласил меня на кофе?

– Подумал, что у меня больше шансов получить твое согласие на что-то простое, нежели на полноценный ужин, – ответил Кармин, смотря на дисплей с меню. – Боже, кто платит пять долларов за безалкогольный напиток? За такую цену его лучше подавать с бесплатным минетом.

– Кармин, – одернула его Хейвен. Его возмущение привлекло внимание собравшихся в кофейне людей. Извинившись перед Хейвен, он заметил мужчину, стоявшего в нескольких футах и сердито смотревшего на них. Прищурившись, Кармин пробормотал «Проблемы?», что вынудило мужчину поспешно отвернуться. Кармин усмехнулся, вновь переводя взгляд на меню.

– Нашел что-нибудь для себя? – вновь спросила Хейвен.

– Я ничего в этом не смыслю, – ответил он. – Я понимаю, что написано по-итальянски, но о вкусе мне это совершенно ничего не говорит. Что ты пьешь?

– Черный кофе.

– Серьезно? Из всего этого новомодного карамельного фраппе, капу-блять-чино, венти латте ты выбираешь черный кофе? – Кармин усмехнулся, когда Хейвен кивнула. Подняв ее руку, он поцеловал тыльную сторону кисти. – Именно такую Хейвен я помню – ту, что любит простоту.

Когда бариста спросила у Кармина, что они закажут, он пробормотал «Два обычных черных кофе» с бескомпромиссным выражением лица, намекавшим на то, что девушке за стойкой лучше не поправлять его. Кивнув, она пробила их заказ, и Кармин тяжело вздохнул, увидев стоимость.

– У меня есть деньги, – сказала Хейвен, засовывая руку в карман. – Наверное.

– Даже не вздумай, – ответил Кармин, с удивлением смотря на нее. – Я скорее ограблю это место, чем позволю тебе расплатиться.

Хейвен достала из кармана руку, когда он вытащил свой бумажник и достал двадцатидолларовую купюру. Девушка отдала Кармину сдачу, с опаской смотря на него. Получив деньги, он бросил десять долларов в банку на стойке.

– Это было щедро, – заметила Хейвен.

– Я вроде как только что грозился ограбить кофейню, поэтому подумал, что мне, пожалуй, не стоит скупиться на чаевые.

– Но ты не стал бы грабить это место, – уверенно сказала Хейвен.

– Нет, не стал бы, – ответил Кармин. – По крайней мере, до тех пор, пока мне не приказали бы это сделать.

Взяв их заказ, Кармин повел Хейвен к столику, располагавшемуся в углу поодаль от остальных. Когда они сели, Кармин сделал глоток из своей чашки и подавился от горького вкуса.

– Какая горечь.

Хейвен сделала глоток кофе.

– Мне нравится.

Кармин насыпал в свою кружку столько сахара, сколько в нее поместилось, и добавил немного сливок, дабы сделать кофе хоть сколько-нибудь терпимым, но пить его он по-прежнему не испытывал никакого желания. Они разговаривали, пока Хейвен пила кофе, и он внимательно слушал ее рассказы о жизни в Нью-Йорке. Она рассказала об учебе в колледже и о создании художественных работ, о людях, с которыми она познакомилась, и о своих друзьях, после чего объяснила, что узнала о гибели его отца из новостей.

– Это был не первый раз, когда мне захотелось приехать. Живя в Шарлотт, я сбежала из дома посреди ночи и доехала на такси до автобусного вокзала, – Хейвен сухо рассмеялась, вспоминая случившееся. – Я лишилась рассудка, не спала днями. Твой отец остановил меня. Об этом я рассказывала в доме Селии.

Кармин ошарашено смотрел на Хейвен.

– Тебя могли арестовать за подозрительное поведение. Знаешь, копы дурака не валяют. Все стоят на ушах из-за угроз терроризма.

Хейвен рассмеялась.

– Я не похожа на террориста.

– Как и я, но внешность обманчива.

– Но ты и не террорист, – возразила Хейвен. – Это подтверждает мою точку зрения.

– Нет, – ответил Кармин. – Ничего это не подтверждает. Я терроризирую людей.

– Это разные вещи, – сказала Хейвен, прищурившись. На ее лице промелькнуло раздражение. – Ты слишком строг к себе.

– Нет, это ты слишком снисходительна ко мне, – парировал Кармин. – Ты даже не представляешь…

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечно

Вечно
Вечно

Это история о жертвенности… смерти… любви… свободе. Это история о вечном. Хейвен Антонелли и Кармин ДеМарко росли в совершенно разных условиях. Хейвен – рабыня во втором поколении – росла в полной изоляции на удаленном ранчо, ее дни были наполнены тяжелым трудом и чудовищным обращением. Кармин, родившийся в богатой семье члена мафиозного клана, жил в мире привилегий и достатка. Когда в игру вступает судьба, их миры сталкиваются. Попав в паутину секретов и лжи, они понимают, что имеют гораздо больше общего, чем могло показаться, несмотря на все различия. В мире, где господствует хаос, а деньги и власть – правят бал, Хейвен и Кармин жаждут вырваться на свободу, однако череда событий, начавшихся еще до их рождения, грозит уничтожить их обоих. Убийство и предательство превратились в стиль жизни. Все имеет свою цену – особенно, свобода. Но чем именно им придется пожертвовать? Смогут ли они сбежать от своего прошлого? И, важнее всего, что это вообще значит – быть свободным?  

Дж. М. Дархауэр , Дж. М. Дарховер , перевод Любительский

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы