Читаем Искупление полностью

— Скорее! — Мэрл стремительно нагнал нас и, ухватившись за слив, осторожно спрыгнул на землю. — Давайте, шустрее, дамочки! — Он протянул руки и помог спуститься Бэт, а потом уже и мне.

— К тем деревьям! — позвал Дэрил, подкинув брату пистолет. — Заряжен! — Мэрл молча кивнул и подтолкнул меня вперёд, поправив рюкзак на спине.

И снова мы вынуждены были бежать. И суток не прошло, а в, казалось бы, тихом и богом забытом месте, вновь стало небезопасно. Все надежды и минутные радости остались позади. О ласках и уединении было забыто. Я больше не мечтала о поцелуях, не грезила о мужской близости. И всё, чего хотелось, так это спрятаться, скрыться незамеченными, без погони и ходячих, которые бы вмиг слетелись на громкие выстрелы. У меня совсем не осталось сил, и, даже несмотря на непродолжительный отдых, мышцы ног и рук сильно ломило.

— Тихо! — Дэрил вышел вперёд, бок о бок с братом, почти сразу, как только мы достигли деревьев и укрылись в ночной темноте, прямо под размашистыми кронами. — Оставайтесь на месте.

Я прислонилась спиной к шершавой коре и попыталась восстановить дыхание, не отводя глаз от дома, видневшегося вдалеке, у самой дороги, благо, в свете фар, его не так и сложно было рассмотреть, впрочем, как и мужчин, исследовавших территорию вокруг здания.

— Они не заметили нас? — с надеждой выпалила Бэт, и я почувствовала, как её пальцы сжались вокруг запястья.

— Нет, — Дэрил не сдвинулся с места, вооружившись арбалетом, готовый в любую секунду отразить удар, — и это нам на руку. Во время заметили фары на дороге, поэтому и смогли сбежать по-тихому, без лишнего шума.

— А теперь что будем делать? — не на шутку заволновалась я, ощутив едва уловимую дрожь, пробравшую всё тело.

— Заберём мотоциклы и поедем на север? — сбивчиво предложила Бэт.

— Нет, мы слышали разговор. Эти выблядки обнаружили нашу заначку в тех кустах и, каким-то невероятным образом, вышли на нас. — Мэрл повернулся и посмотрел сначала на меня, а потом и на Бэт. — Нельзя возвращаться.

— Возможно, среди них тоже имеется следопыт, такой же, как и Дэрил…

— Даже если и так, дела это не меняет, — старший Диксон покачал головой, — мы должны уходить, и чем скорее, тем лучше.

— Но куда? — в растерянности поинтересовалась Бэт, и на её лице отразился истинный испуг.

— На восток, — без раздумий ответил Дэрил, — выйдем к железнодорожным путям и отправимся вдоль, между деревьями.

Я в сомнениях посмотрела на мужчину, недоверчиво уточнив:

— Ты хочешь попробовать пробраться в Терминус?

— А какой ещё у нас выход?

Дэрил прошёл вперёд и спокойно зашагал по траве, Бэт немного постояла на месте, а потом тоже двинулась в путь, с поникшей головой направившись за мужчиной. Ну а я, по-прежнему гонимая страхом, засеменила следом, даже не обернувшись, не взглянув на Мэрла, да и он не поспешил догнать и поравняться, направился позади, видимо, наблюдая за лесом, всматриваясь в темноту, наготове отразить удар или заколоть одного из ходячих. Но вокруг было тихо. Ни души, ни мертвеца. Только мы вчетвером, немного отдохнувшие, но всё так же измученные неизвестностью и преследуемые собственными страхами.

Комментарий к Глава 15

Всем желаю счастливого Нового Года и отличных выходных!

<p>Глава 16</p>

14 марта

Бежать, только вперёд, не разбирая дороги, как можно дальше и, главное, не оглядываться, не останавливаться даже на секунду. И ни минуты покоя. Почти беззащитные, без крыши над головой, а вокруг, на многие мили, только один густой лес!..

Я почти выбилась из сил и едва держалась на ногах после продолжительной пробежки вдоль узкой просеки. Мы искали укрытие на ночь, попутно отрывались от небольшой кучки мертвецов и защищали друг друга. Майкл шёл впереди, волевой и внимательный, осматривался вокруг, ну а я присушивалась, старалась не отставать, стиснув зубы и сдерживая боль, то и дело, мельком поглядывая на небольшую рану чуть ниже бедра, перевязанную обрывком собственной рубашки.

— Как нога? — участливо спросил брат, обернувшись через плечо, но я лишь махнула рукой и попыталась улыбнуться.

— Ничего, почти не болит.

— Надо бы промыть рану и перевязать чистой тканью.

— Успеется, — мне так не хотелось напрасно тревожить Майкла, да и подходящее укрытие до сих пор так и не было найдено, — всё в порядке.

Перейти на страницу:

Похожие книги