– Во дебил, – она повела головой. – Для мамы. Морфин. В капельницу. Чистый. Прямо из больницы. Давала ей, пока… пока не умерла. Мирно. Все, что могла. К-кое-что, правда?
– Правда. А тебе кто их приносил?
– Они.
–
Чуть приоткрыв глаза, она обвела рукой комнату.
– Ты же знаешь.
Зевнула и опять смежила веки.
Он снова дал ей пощечину. На этот раз она не воспротивилась. И даже не разлепила глаз.
Издалека донесся вой сирен.
Митци стала заваливаться набок. Декер ухватил ее за плечи, удерживая в сидячем положении.
– Что они тебе посулили? Новую жизнь? Новое
– Хорошая тетка, – промямлила Митци. – Помогла.
– Кто бы спорил. Значит, они убили ее мужа, Дона Ричардса. И остальных тоже. И подставили твоего отца.
– Под-сидели.
– Как они к тебе подобрались?
– Кал… Кар…
– Карл Стивенс. Понятно. Он был посредник. А с кем он действовал?
– Мертвяк. Ты сказал… он…
Сирены приближались.
– Да, он мертв. Но ты-то нет. И можешь рассказать все как было.
– Уже поздняк, – она тяжело мотнула головой.
– Правду знать никогда не поздно.
Обмякшее тело снова стало заваливаться; очередная пощечина ничего не дала. Вой сирен становился все громче и настойчивей, а затем оборвался. Значит, машины были уже на подъездной дорожке.
– Карл Стивенс мертв, это верно. Но с кем он работал? Это как-то связано с «Американ Гриль»? Билл Пейтон? Пейтон – ты его знаешь?
Ее веки дрогнули.
– Пей-тон.
– Да. Менеджер в «Гриле». Это он к тебе приходил? Он просил тебя помочь подставить Мерила? – Декер яростно встряхнул обмякшее тело. – Он или нет?
Допытываться было бесполезно.
Холл заполнила торопливая поступь. В дверь ворвались трое медработников.
– Амос Декер, ФБР, – встретил их он. – Она наглоталась таблеток из того пузырька. От пяти и больше. Кажется, мы ее теряем. Она без сознания.
Один из санитаров ухватил пузырек и поглядел на этикетку.
– Ясно. Отодвинься.
Декер отошел от кровати, а врачи «скорой» обступили Митци, которую начала бить крупная дрожь, после чего она упала и затихла. Один из санитаров пшикнул ей в ноздрю наркан. Какое-то время Митци не двигалась, а потом, гляди-ка, нашла в себе силы сесть и сделать глубокий выдох и вдох.
– Вот так, мэм, расслабьтесь. Сейчас мы вас в больницу, а там видно будет.
– А? – диковато вскинулась она, но тут же снова обмякла и брякнулась на взбитую кровать.
– Блин, – буркнул санитар и пшикнул ей наркан еще и в другую ноздрю.
Митци пошевелилась, но в себя не пришла.
Врачи соорудили капельницу с физраствором и нацепили ей манжету тонометра.
– Давление и пульс крайне низкие, – сообщил один из них. – Можно сказать, критические. Видимо, она не ограничилась только тем, что в пузырьке. Ну что, парни, грузим? Оп!
Они укладывали ее на каталку, когда Декер обнаружил еще кое-что.
– Послушайте, а где ее муж?
– Кто? – не понял один из санитаров.
– Муж. Высокий такой. Он вас впустил.
– Нас никто не впускал. Ворота и дверь были открыты. Мы сориентировались просто по шуму.
Декер выбежал из комнаты, затем по коридору и через холл наружу. Там перед домом красовалась люксовая «Ауди-8». Сейчас ее там не было.
Ни перед домом, ни на близлежащей дороге.
Брэд Гардинер исчез. Неизвестно куда и зачем.
Глава 69
– Не люблю, когда мной играют, – покривился Декер.
Вместе с Ланкастер и Марсом они сидели в приемном покое больницы Траммела, где Митци Гардинер поместили в интенсивную терапию. Как и в случае с Рэйчел Кац, у ее комнаты круглосуточно дежурила вооруженная охрана.
Надежда на поправку соседствовала у врачей с беспокойством, каково будет ее психическое состояние после прихода в себя. Один из них сказал:
– Препарат, который она приняла, при передозировке может крайне разрушительно подействовать на определенные участки мозга, связанные с памятью.
– Прекрасно, – мрачно усмехнулся Декер. – Особенно учитывая, насколько для нас важно именно это свойство.
Ланкастер сообщила:
– Брошенную машину Брэда Гардинера мы нашли примерно в трех километрах от его дома. Вероятно, его там подхватили и повезли куда-то еще.
– Мне и в голову не приходило, что ее муж может быть ко всему этому причастен! – горестно воскликнул Декер.
– Все эти годы играть роль? – подивился Марс. – Вот это постоянство, скажу я вам.
– Соглашусь, – отозвалась Ланкастер. – И это при общем ребенке.
– Нельзя сказать, что этот парень не любил ее или не хотел на ней жениться и завести ребенка, – сказал Декер. – Но никакая другая причина исчезновения, кроме страха быть разоблаченным, мне не идет в голову.
– Тут уже пахнет не просто отмыванием денег, – сказала Ланкастер.
– Надо разузнать о Брэде Гардинере по максимуму.
– Я уже начала копать, – сказала Ланкастер. – Получил образование в Иллинойсе. Сюда переехал лет пятнадцать назад. Сменил ряд работ, но все в финансовом секторе. Сейчас специализируется на элитном рынке размещения акций.
– Митци мне об этом немного рассказывала. Она называла это хайэндовской платформой трудоустройства.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик