Читаем Искупление полностью

– Совершенно верно, – подтвердила Ланкастер. – Очевидно, он не делает ставку на людей с низкими доходами. А фокусируется на финансах, юриспруденции, хайтеке, производстве, энергетике и тому подобных областях. Там крутятся большие деньги, а он собирает большие комиссионные.

– Удивительно, как он зацепился с Митци, – сказал Декер.

– Ты в самом деле полагаешь, что все это было подстроено после тех убийств тринадцать лет назад?

– Тринадцать лет назад она за него замуж не вышла. Ей нужно было пройти через свой большой передел. Она призналась, что в этом ей помогла Кац. А затем появляется Гардинер, женится на Митци, у них рождается ребенок, и все в шоколаде.

– Кстати, Гардинер прибыл в этот район примерно в то время, когда Дэвид Кац открывал свой «Американский Гриль», – указала Ланкастер.

– Верно. Митци говорила, что о ее прошлом муж ничего не ведает. Получается, она или лгала, или не знала, что ее брак мог быть подстроен.

– Если так, то зачем было идти на все эти ухищрения, давать Мици шанс на другую жизнь? – недоуменно спросила Ланкастер.

– Она им помогла, обвинив своего отца в злодеяниях. И ее решили взять в обойму, а заодно и в узду.

Ланкастер с сомнением покачала головой.

– Если они боялись, что она может заговорить, то почему нельзя было просто от нее избавиться? Эти люди, похоже, запросто решают свои проблемы через насилие. К тому же не похоже, чтобы она была заметным игроком в том, что они делают.

– Возможно, они боялись, что еще одно скорое убийство вызовет подозрение; люди почуют неладное и начнут копать. Ну а поскольку убийцей назначили Мерила, никто никуда больше не смотрел. Я знаю это лучше других.

– И это, по всей видимости, до сих пор работало, – сказал Марс.

Декер задумчиво отметил:

– И вот теперь, с Гардинер и Кац в загоне, мы можем узнать, что же действительно происходит.

– Хотя Кац, несмотря на заверения врачей, все еще не очнулась, а Гардинер до сих пор в опасности, – сказала Ланкастер. – К тому же доктор откровенно сказал о состоянии ее памяти, если она придет в себя. Неизвестно, можем ли мы положиться хотя бы на одну из них.

– Согласен, – ответил Декер. – Сейчас эпицентр для нас – это «Гриль». Мы должны выяснить, что там внутри.

– Это прекрасно, но к поиску этого подземелья нас никто на дух не подпустит, да и оснований никаких нет, – заметила Ланкастер.

– Можно вежливо, по-доброму попросить, – предложил Марс.

Декер покачал головой:

– На это Билл Пейтон будет вправе сказать, что единственный человек, который может должным образом удовлетворить эту просьбу, сейчас лежит без сознания в больнице. Если же мы дадим такую наводку, он будет в курсе всех наших намерений, что крайне нежелательно. Этот парень показался мне весьма скрытным.

– Так что же делать? – спросил Марс.

Декер посмотрел на Ланкастер.

– Ты проверила отпечатки Пейтона?

– Да. Результат нулевой. В системе его нет.

– То, что за ним нет криминального прошлого, еще ничего не значит. Мы можем копнуть его глубже? Попытаться выяснить его прошлое. Чем он занимался до приезда сюда.

– Можем. Только не знаю, куда это нас выведет. Если его нет в системе, то составить профиль будет трудновато. По стране Биллов Пейтонов знаешь сколько?

– Да, сам недавно поискал в Сети и утомился. Но мы должны как-то найти ту тайную комнату, – сказал Декер.

– Согласна. Только не знаю, как это можно сделать.

– Если очнется Кац, можно будет получить ее согласие.

– Можно-то можно, но когда? – усмехнулась напарница.

– Тогда нужно попробовать что-то еще, – упорствовал Декер.

– Это понятно, но что именно?

– До этого момента мы только реагировали. А нас водили за нос. Мне это порядком надоело.

– Тогда что?

– Давай-ка хоть раз дернем их за цепь.

Глава 70

Звонок поступил в час ночи – сильное задымление в «Американ Гриль»; очевидно, пожар. Выехали два пожарных расчета и машина полиции.

Декер, Марс и Ланкастер прибыли к окутанному дымом ресторану буквально следом. Пожарные сообщили, что это всего лишь дым и никакого пожара.

Логично, исходя из того, что помещенные на крыше и в мусорном баке дымовые шашки огня вызвать не могли.

Декер посмотрел на старшего бригады Чака Уолтерса:

– Все это очень подозрительно, Чак. Не мешает заглянуть внутрь в поисках исходной точки. А то вдруг какой-нибудь финт и настоящий пожар вспыхнет с нашим отъездом?

Надежда была хлипкая, но Чак кивнул и сказал:

– Одобряю, идея хорошая. Черт знает, что там может быть внутри.

– Точно, только черт и знает, – согласился Декер.

«Вот мы и поможем выяснить».

Взлом входной двери тут же активировал сигнализацию. Один из пожарных поспешил ее отключить посредством спецкода, введенного в панель.

– Сигнал поступит тому, кто в списке уведомления, – тихо сказала Ланкастер.

– На это и расчет, – ответил Декер.

Пожарные вошли первыми и минут через двадцать дали сигнал, что все чисто.

– О’кей, – сказал Декер, включая освещение. – Теперь нужно обыскать это место на предмет источников возгорания. Смотреть в каждой щели! Пошли.

Офицеры рассеялись по зданию.

Декер тут же отправился в кухонную зону, Ланкастер и Марс за ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы