Читаем Искупление полностью

Чанрет уехал на другой день после императора. Прочие аггарские вожди с остатками поредевших воинств отбыли еще раньше, торопясь к своим домам, к старикам и детям, чей мир был оплачен столь великой кровью. Из каждых десяти, выступивших против звероподобных, назад возвращались трое. Смерть унесла отчаянного Калхара, самоуверенного Ордитара, рассудительного Налмака. Их тени навек соединись с теми, кто ушел раньше, чтобы жить в памяти соплеменников, в горьком шепоте молитв, в звуках хвалебных песен. Слабое, впрочем, утешение для осиротевших близких.

Кар не выходил провожать отъезжавших. Исполняя волю императора, пленные маги очищали аггарские земли от мертвых звероподобных. Работа обещала затянуться надолго и быть день ото дня все более мерзостной. Жуткий ковер из трупов простирался на многие лиги, до края Ничейной Полосы и дальше, и гнил уже вовсю. Запах разложения пропитал все вокруг, так что живые мало чем отличались теперь от мертвых, а грифоны с трудом выносили близость своих двуногих друзей. Даже Ветер, и тот все время улетал куда-то с Морой, которую опекал как больного ребенка. Грифоница тяжело переживала потерю. Ее соплеменники, потерявшие своих людей, искали смерти в битве, яростно кидаясь прямо на копья, а когда все закончилось – улетели прочь, чтобы стать, как это случалось и в Империи, бедствием аггарских лесов. Мора же осталась, и ее жалобные крики разносились по ночам над холмами, заставляя магов стискивать кулаки и шептать бессильные проклятия, а жрецов – вздрагивать и хвататься за арбалеты.

Кар неотлучно оставался с магами, работая наравне со всеми или даже больше. Рядом, вопреки многократным приказам отправляться с войском домой, трудился Зарамик. Обязанности оруженосца не предписывали ему участвовать в сражении, в котором не участвовал, во всяком случае, мечом, его господин. Но Зарамик к обязанностям относился весьма своеобразно. Увидев, что императорское войско отступает, парень с отчаянным воплем бросился туда, где, как ему показалось, мог быть особенно полезным – в самую гущу, но споткнулся о чье-то тело и упал под ноги лошадям. В падении Зарамик потерял шлем; затем, пытаясь встать, получил по темени древком копья и больше уже ничего не помнил. Оставалось загадкой, как ему удалось уцелеть, но кроме ушибов, которые Кар милосердно исцелил, на теле оруженосца не было ни царапины. О подвигах своего господина Зарамик узнал с чужих слов. Наслушавшись, он окончательно счел Кара живым божеством и наотрез отказался его покидать: «А не нравится, так обратите меня в камень, ваша милость, что вам стоит-то?»

В юности, лелея честолюбивые мечты о кресле Сильнейшего, Кар и представить не мог, что это будет так – жалкие три с половиной сотни оборванных, голодных магов, с ними пара сотен еще более обтрепанных полукровок, от зари и до зари сооружающие костры и таскающие на них смердящие туши, чтобы с помощью Силы заставить их гореть дотла, ибо копать для них ямы было бы слишком долго и трудно. И он, победитель, Глава Совета Сильных, состоящего из одного-единственного израненного мага, Карий Сильнейший, весь черный от копоти и пропахший мертвечиной так, что от него шарахается собственный грифон.

Таким и нашел его перед отъездом Чанрет – на дальнем берегу реки, среди бесконечного зловония сжигаемых туш. Небо над головой было затянуто маслянистым дымом.

– Не нравится мне это, – заявил Вождь вождей, когда Кар вышел к нему навстречу, отирая со лба почернелый пот. – Разве твое дело собирать мусор? Или император повредился умом?

– Император не при чем, я здесь по своей воле. Признай, Чанрет, этот мусор набросал здесь все-таки я.

– По-твоему, лучше было этого не делать?! Ты точно не хочешь, чтобы мы остались помочь?

– Точно, брат. Возвращайтесь домой.

Чанрет помолчал, теребя поводья. Мокрый после переправы конь узнал Кара, потянулся мордой. Трупный запах его, прошедшего битву, не пугал. Кар погладил животное по длинной переносице.

– С императором у вас размолвка вышла, – полувопросительно заметил Чанрет.

– Можно и так сказать.

– Из-за той погибшей колдуньи? Не очень-то я понял, что там произошло. Да никто, думаю, не понял, разве Голоса, но они молчат. Не скажешь мне, Кар?

– Долго объяснять. Один из нас должен был умереть. Кати решила, что это будет она. Я не смог ее переубедить. У нее были к тому свои причины, но не мое дело говорить о них императору.

– Она была ему… кем-то?

– Он собирался жениться на ней.

Чанрет тихо присвистнул:

– Да, тебе не позавидуешь. Кар, если будет плохо… ты можешь вернуться когда захочешь.

– Я знаю об этом. Спасибо, Чанрет.

– Возвращайся, правда. И грифон придется кстати, мои парни прямо бредят им. Вернешься?

Конь настойчиво тянул Кара за рукав – выпрашивал лакомство.

– Не знаю. Рад бы, но… – Кар высвободил рукав и заговорил о другом: – Налмак погиб.

– Да. Уж не думаешь ли ты…

– Нет, – прервал Кар, – это в прошлом. Только позаботься о ней, Чанрет.

– Я ее родич, забыл? Думаешь, позволю ей терпеть нужду?

– Нет, конечно, прости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кровь и Серебро

Похожие книги