Читаем Искупление Атлантиды полностью

Она не врала самой себе. Она хотела обнять его не потому, что они на задании, и не для того, чтобы получить материал для статьи. Даже не ради Сюзанны, и не по любой другой разумной причине.

Тиернан просто хотела обнять его для себя.

— Совсем ненадолго, хорошо? — повторила она, не зная, хотела ли услышать в ответ: «да, совсем ненадолго», либо «нет, я никогда тебя не отпущу». Невозможно чувствовать такие сильные и сложные эмоции к мужчине, о котором ничего не знаешь. Это так.

Она не собиралась врать себе. Только не самой себе.

Она знала его на таком уровне, который не имел ничего общего ни с разумом, ни с логикой, ни даже со временем.

— Да, — прошептала Тиернан. — Да, ненадолго.

Бреннан так быстро оказался на другом конце комнаты, что она даже не заметила его движений. В следующее мгновение он уже обнял ее и поднял повыше так, что ее ноги оторвались от пола. Ее туфли с глухим стуком упали на ковер, и чтобы удержаться, ей пришлось сжать руками его сильные плечи.

— Благодарю тебя, — просто сказал он, но в этом не было ничего простого, судя по тому, как дрожало его крупное тело. — Я не мог вынести, как они пялились на тебя, танец… как вампир прикасался к тебе… — Бреннан запнулся и, наклонившись, прижался своим лбом к ее лбу, закрыв глаза.

Тиернан знала, что ей следует сделать. Она обязана отпустить его. Позволить ему позабыть ее, а потом продолжать все самой. Проклятие мучило его. Воин стиснул ее крепче, и сердце подсказало ей правду, которую сама Тиернан отказывалась признавать. У нее не было выбора. Если он не увидит ее, то забудет, и, может быть, это облегчит его ужасную эмоциональную нагрузку. Так Бреннан успокоится и сохранит рассудок.

Он разваливался на части, а никто не заслужил подобного. В особенности этот мужчина, воин, который столько сделал для человечества за такое долгое время.

Она обхватила ладонями его лицо и посмотрела в его красивые темные глаза с огоньками в центре.

— Бреннан. Тебе нужно уйти. Это слишком тяжело, и я не могу… не могу видеть боль, которая сводит тебя с ума. Я смогу справиться со всем самостоятельно.

Он повернул голову и поцеловал ее в ладонь.

— Нет, — тихо ответил Бреннан. — Я тебя не оставлю. Мы будем работать вместе, чтобы выяснить правду об этих ученых и их замыслах, и только потом я тебя отпущу.

— Отпустишь меня? — Тиернан сознавала, что ей стоит отойти, но не могла перестать касаться его. Наслаждаться его теплом. Вдыхать его острый мужской аромат.

— Тебе не стоит ввязываться в мои проблемы, — сказал он, безжизненно и холодно глядя на нее. Под ее изумленным взглядом его глаза из темных стали зелеными, как весенняя зелень. Поневоле она задумалась о том, сколько его проблем вызваны ею.

Бреннан сжал руки в кулаки и стал сражаться с самым сильным врагом, с которым когда-либо сталкивался. Эмоции швыряли его, как судно в охваченном штормом море. Все молекулы его тела требовали овладеть ею, раздеть и сделать ее своей.

Дисциплина. Ему необходимо… он должен справиться. Он успокоится, обретет разум. Станет мужчиной, который ей нужен, а не тем, кому нужна она. Не сейчас. Пока не время.

Да и вряд ли оно когда-нибудь наступит.

— Этот Девон ведет какую-то запутанную игру. Использует нас, хотя я не могу не принять в расчет, что он хотел танцевать с тобой только потому, что ты самая красивая женщина из всех в том зале, — сказал Бреннан, стараясь справиться с волной желания, заставлявшем его член твердеть каждый раз, когда Тиернан краснела.

Как он и ожидал, ее щечки приобрели симпатичный розоватый оттенок.

— Я не думаю… Ну что ж, благодарю за комплимент, но вампиры редко делают что-то по одной простой причине, особенно такие могущественные, как Девон. — Она села на край постели и начала вытаскивать одежду из сумки, а потом щелкнула пальцами, добавила: — Подожди-ка, чуть не забыла. Девон попросил передать тебе привет. Ты с ним знаком?

— Я никогда не встречался с вампиром по имени Девон, хотя должен признать, что, наверное, не узнал бы его в любом случае в такой толпе и в солнцезащитных очках, — говоря это, Бреннан задумчиво нахмурился. — К сожалению, первое, что проходит мне на ум: я убил представителя его кровной стаи, и этот вампир желает отомстить мне. Такое не раз случалось за много столетий.

Тиернан вздохнула.

— Ты говоришь что-то вроде «за много столетий», и мне это все кажется таким нереальным. Когда все закончится, можем ли мы побеседовать обо всех чудесах, что ты видел и испытал в жизни?

Он застыл, осознав смысл ее невольно вырвавшихся слов. Тиернан, похоже, хотела провести с ним больше времени.

Это подарило ему некоторую надежду на будущее.

— С удовольствием, — ответил Бреннан.

Она склонила голову на бок:

— Это была ложь. Ничего серьезного, просто что-то… что-то неискреннее в том, что ты только что сказал.

Бреннан задумался о своих словах, а затем рассмеялся. И эта радость увлекла за собой на свободу более темное и жадное чувство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воины Посейдона

Леди оборотня (ЛП)
Леди оборотня (ЛП)

   Первая Дева Нереид, Мари, не покидала Атлантиду четыре столетия хотя бы по какой-то причине, не говоря уже об отпуске. Но так как ее брат, Бастиен, нашел себе пару на земле наверху, пора ей отправиться туда и познакомиться со своей новой сестрой Кэт и группой пантер, к которой они принадлежат.    В течение нескольких столетий жизни у нее были любовники, но никто из них не смог ее научить, чего ей ждать от такого мужчины, как Итан, лидер-альфа именно этой группы пантер. Она находит его неотразимым, и эту ситуацию Итан с радостью использует в свою пользу.    Итан клянется, что будет защищать красавицу-атлантийку, и эта задача становится всё более сложной, так как загадочная угроза его землям и созданиям на этой территории растет день ото дня. Номер в серии: 2, 5.  

перевод Любительский

Фэнтези / Любовно-фантастические романы
Возрождение Атлантиды
Возрождение Атлантиды

Одиннадцать тысяч лет назад, до того, как воды поглотили Атлантисов, Посейдон поручил нескольким избранным воинам стать стражами людей в новом мире. И установил лишь одно правило: истинно желать, им было запрещено. Но ведь правила создаются для того, чтобы их нарушали …Когда она позовет…Райли Доусон не просто служащая социальной службы Побережья Вирджинии, преданная своей работе. Она благословлена таким даром телепатии, на какой в течение тысяч лет были способны лишь Атлантисы. То, что она «Эмпат» объясняет её сильную связь с волнами загрязняемого океана, обеспечивающего прибежище множеству жизней, и ощущение сексуального возбуждения, которое, как ей иногда кажется, исходит из глубины океанских вод…Он придет…Конлан, Его Высочество Атлантиды, появился, исполняя миссию — возвратить украденный Трезубец Посейдона. Или все же что-то ещё двигает Конланом: сильные эмоции — желания — человека? Непреодолимо притягиваемого к странной красоте; вскоре Конлану предстоит разделить большее, чем мысленная связь. Но сможет ли так долго запрещаемая любовь меж душами двух разных миров победить власть самого Посейдона?

Алисия Дэй

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги