Читаем Искупление Атлантиды полностью

— Вроде того. Но я не могла это долго терпеть. Я была ненормальной, девочкой, вызывавшей его любопытство, а не его подругой. — Ей стало грустно, и Тиернан с удивлением поняла, что рана все еще болит.

После стольких лет.

А что же с ней случиться, если она потеряет Бреннана?

Тот вдруг плавно и быстро перекатился и посмотрел ей в лицо. Бреннан обнимал ее теперь лежа на боку.

— Я твой друг. Что бы ни случилось, я всегда им буду.

Она затаила дыхание, услышав правду из его уст и увидев черные глаза с сине-зелеными огоньками в центре зрачков.

— Я… спасибо тебе. Я тоже твой друг, — прошептала она.

— А потом? Когда ты стала старше? Взрослые обманывают друг друга чаще, чем дети. Насколько тяжелее тебе стало?

Его проницательность и понимание того, какой несладкой была ее жизнь с Даром, успокоили ее, и Тиернан немного расслабилась.

— Мне… стало проще наедине с самой собой. И я часто забывала, что может быть иначе. — От этого мучительного признания у нее защипало глаза, но Тиернан не желала дать волю слезам. Не здесь. Не в его присутствии.

Она уже наплакалась на всю жизнь.

— Тс, mi amara, тс. Пожалуйста. Не нужно ни о чем рассказывать, раз тебе так больно.

Он гладил ее по волосам и по спине, успокаивая ее, шепча нежные слова на музыкальном языке, должно быть, атлантийском.

— Тс, прошу тебя, моя красавица. Тебе не нужно ничем делиться со мной.

Но к своему изумлению, Тиернан хотела этого. Желала снять с себя груз многолетних мук.

— В детстве мне было несладко, но в подростковом возрасте я испытывала подлинные страдания.

Тиернан перевернулась на спину и уставилась в потолок, вспоминая старшие классы. Джонни. Ким. Выпускной Бал.

— Мой парень в старших классах не врал мне. Во всяком случае, я так думала. Он никогда не давал повода для подозрений. Ничто в его словах не казалось мне ложью. Даже когда он вечно был занят вечером по пятницам.

Тиернан закатила глаза.

— Он учился. Или навещал больную бабушку. Можешь поверить, что я была такой дурой?

Бреннан положил голову на руку.

— Он тебе лгал?

— Да, лгал. Он встречался еще и с моей лучшей подругой. Вот только она была в курсе, потому что в школе он был моим парень, и все об этом знали. Она вела себя очень странно, но уверяла, что просто переживает из-за поступления в колледж. Она очень старалась не врать мне.

Тиернан рассмеялась и цинично посмотрела на Бреннана:

— Разумеется, я так и не спросила у нее напрямик: «Ты спишь с моим парнем?»

— Этот мужчина… — начал Бреннан, затем глубоко вздохнул. — Этот парень. Ты… вы были близки?

Встревоженная тоном его голоса, Тиернан повернула голову и посмотрела в его глаза. снова ставшие зелеными и холодными.

— Нет, и даже если так, то ты не можешь ревновать к семнадцатилетнему парню.

— Это не то что бы ревность, просто он причинил тебе боль, а я хочу вбить в него немного ума-разума, — проворчал Бреннан. — Сейчас-то ему не семнадцать.

— Он стал моим первым несколько в другом ракурсе: он первый солгал мне, а я этого не почувствовала. Это был первый случай, но, к сожалению, не последний. Редко мне встречались такие люди, способные пройти детектор лжи. Психопаты и самовлюбленные эгоисты, которым наплевать на последствия своей лжи, поэтому и я не чувствую неправды.

— Ты точно чувствуешь, когда я лгу, — сказал Бреннан с улыбкой на лице. — Мне не все равно.

Тиернан улыбнулась, но у нее слипались глаза, и приходилось прилагать недюжинные усилия, чтобы держать их открытыми.

— Я знаю, что это так. Брак моих родителей долго не продлился. Слишком много лжи было между ними. Слишком много обмана. Обычно я никому не верю, но как-то… — Он открыла рот и зевнула, а затем прижалась головой к его плечу, стараясь устроиться поудобнее рядом с его теплым, сильным телом. — Почему-то мне кажется, что я могу тебе доверять.

— Ты дала мне бесценный подарок, Тиернан Батлер, — прошептал Бреннан. — Твое доверие для меня дороже всех затонувших сокровищ в океане.

— Тебе легко говорить, господин Миллиардер, — смеясь, ответила Тиернан. — Кому нужны затонувшие сокровища, когда ты можешь купить весь Бостон, причем неоднократно?

Бреннан накрыл ее плечи шелковым покрывалом и легонько чмокнул в губы, вызывая в ней настоящий чувственный голод, который едва не поборол ее усталость.

— Отдохни, а утром мы поговорим о сокровищах и покупке Бостона.

Она перестала бороться со сном и скользнула в мягкость его постели, наслаждаясь силой и теплом его рук и магией этого затонувшего континента. Она засыпала в Атлантиде вместе с воином, словно сошедшим со страниц замечательной сказки.

— Отдохни, mi amara. Я не засну и буду охранять твой сон, — сказал он, в то время как Тиернан опустилась на облако мира и спокойствия. Завтра вернутся все ее тревоги. Она заметила напоследок утренний свет, льющийся из окна. Они бодрствовали всю ночь и встретили рассвет.

— Надеюсь, что это первый из многих, — прошептала Тиернан, погружаясь во тьму.

<p>Глава 19</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Воины Посейдона

Леди оборотня (ЛП)
Леди оборотня (ЛП)

   Первая Дева Нереид, Мари, не покидала Атлантиду четыре столетия хотя бы по какой-то причине, не говоря уже об отпуске. Но так как ее брат, Бастиен, нашел себе пару на земле наверху, пора ей отправиться туда и познакомиться со своей новой сестрой Кэт и группой пантер, к которой они принадлежат.    В течение нескольких столетий жизни у нее были любовники, но никто из них не смог ее научить, чего ей ждать от такого мужчины, как Итан, лидер-альфа именно этой группы пантер. Она находит его неотразимым, и эту ситуацию Итан с радостью использует в свою пользу.    Итан клянется, что будет защищать красавицу-атлантийку, и эта задача становится всё более сложной, так как загадочная угроза его землям и созданиям на этой территории растет день ото дня. Номер в серии: 2, 5.  

перевод Любительский

Фэнтези / Любовно-фантастические романы
Возрождение Атлантиды
Возрождение Атлантиды

Одиннадцать тысяч лет назад, до того, как воды поглотили Атлантисов, Посейдон поручил нескольким избранным воинам стать стражами людей в новом мире. И установил лишь одно правило: истинно желать, им было запрещено. Но ведь правила создаются для того, чтобы их нарушали …Когда она позовет…Райли Доусон не просто служащая социальной службы Побережья Вирджинии, преданная своей работе. Она благословлена таким даром телепатии, на какой в течение тысяч лет были способны лишь Атлантисы. То, что она «Эмпат» объясняет её сильную связь с волнами загрязняемого океана, обеспечивающего прибежище множеству жизней, и ощущение сексуального возбуждения, которое, как ей иногда кажется, исходит из глубины океанских вод…Он придет…Конлан, Его Высочество Атлантиды, появился, исполняя миссию — возвратить украденный Трезубец Посейдона. Или все же что-то ещё двигает Конланом: сильные эмоции — желания — человека? Непреодолимо притягиваемого к странной красоте; вскоре Конлану предстоит разделить большее, чем мысленная связь. Но сможет ли так долго запрещаемая любовь меж душами двух разных миров победить власть самого Посейдона?

Алисия Дэй

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги