Читаем Искупление Атлантиды полностью

Джонс зарычал, а его глаза блеснули ярко красным светом, но Девон просчитался, так как у него не вышло спровоцировать Джонса самого напасть на них. Вместо этого тот взмахнул рукой, и его подчиненные направились к Девону и Дейдре, которая издавала низкие, гортанные рычащие звуки позади него.

Предчувствие не обмануло Девона. У них были серебряные цепи. И это очень плохо.

Глава 28

Помещение с клетками Литтона


Тиернан знала, что если не найдет способ помочь Бреннану успокоиться, он слетит с катушек и убьет себя, бросаясь своим несчастным, измученным телом на решетки, находящиеся под напряжением.

Комната представляла собой конструкцию из стали и бетона. Потолок шел под странным уклоном, наводя Тиернан на мысль, что помещение, скорее всего, пещера или тоннель. Как бы то ни было, конструкция сильно отличалась от любого другого здания. До нее доходили слухи о системе тоннелей под Йеллоустоном. Но, как правило, они исходили из тех же источников, что и байки о «снежном человеке» или небезызвестных отпрысках инопланетян, так что она не уделяла подобным вещам много внимания.

— Бреннан, он говорил правду. Я про Смитти. Ну, когда он сказал, что не трогает женщин, да и про остальное тоже. Может, мы могли бы использовать это, — прошептала она, не спуская глаз с охранников.

— Не имеет значения, если все пойдет по их плану, — зарычал Бреннан, его глаза загорелись зеленым огнем. — Ты будешь под действием чар, и ему не придется причинять тебе боль.

Она вздрогнула от этой мысли, но затем моргнула. Тиернан вдруг поняла, для чего большую часть времени он прикрывал глаза или смотрел в пол.

— Твои глаза. Он поэтому догадался, что ты не человек?

Глаза Бреннана из огненно-зеленых стали обыкновенными.

— Нет. Я могу скрывать свою сущность. Он заподозрил что что-то не так потому, что я могу выдержать неоднократный удар током от тех решеток.

— Мы продержимся до утра, как считаешь? — Она взглянула на охрану. — Похоже, они не собираются нам докучать, по крайней мере, сейчас, и слава Богу.

— Смитти запретил им. Для наемного убийцы, у него весьма своеобразная система ценностей. — Глаза Бреннана не успокаивались ни на минуту, осматривая каждый дюйм комнаты. — Ты должна попытаться немного отдохнуть, — резко сказал он.

Она чуть не рассмеялась.

— Можно подумать я смогу заснуть сейчас. Находясь в ловушке сумасшедшего ученого, замышляющего недоброе? Я свалилась в кроличью нору, но вместо того, чтобы попасть в страну чудес, очутилась в самом центре леденящего кровь фильма ужасов. — Она подтянула колени к груди и положила голову на сложенные руки. — Если объявится помидор-убийца, я отсюда сваливаю.

Бреннан внимательно посмотрел на нее, затем покачал головой.

— Не имею ни малейшего представления, о чем ты.

— Может, это и к лучшему, — ответила она, закрывая глаза. Дрожь прошла по ее телу, и она съежилась еще сильнее. Бетонный пол был холодным, и в комнате подмораживало. Раньше у нее было слишком много забот, чтобы это почувствовать.

Через минуту что-то мягкое и теплое накрыло ее голову. Она учуяла запах Бреннана и поняла, что это его рубашка еще до того, как открыла глаза. Притягивая ее ближе, она позволила себе короткую передышку, представляя, что тепло ткани — это приятные ощущения от того, что она вновь оказалась в объятиях Бреннана. Затем она заставила себя избавиться от всего этого — и от рубашки и от фантазий, которым никогда не стать реальностью.

Она протянула ему рубашку, стараясь не смотреть на его мускулистую, нагую грудь.

— Я не могу это взять. Ты замерзнешь.

Он покачал головой, откидывая с лица длинные пряди черных волос.

— Температура моего тела очень высока. Мне это не нужно, а тебе может пригодиться.

Воспоминания, насколько горячим было его тело, пронеслись в сознании, и ее щеки залил румянец. Он улыбнулся лениво, соблазнительно, и Тиернан испугалась, что Бреннан разгадал ее мысли.

— Расскажи мне о Сюзанне, — сказал он, заставая ее врасплох. — Если конечно ты в состоянии говорить об этом.

Она задумалась, прежде чем ответить, но поняла, что ей действительно хочется поговорить о своей подруге. Она никогда не рассказывала о ней прежде, ну разве что упоминала вскользь в беседе с Риком и некоторыми другими людьми. А ведь ее подруга была оборотнем. И убили Сюзанну во время стычки с полицией.

Тиернан, и правда, никогда ни с кем не обсуждала Сюзанну. Девушка обнаружила, что хочет поделиться своими воспоминаниями о подруге именно с этим мужчиной, которого при других обстоятельствах она даже могла бы полюбить.

— Она обожала кофе. Иметь такую соседку по комнате было невиданной удачей. Она могла пить кофе весь день, а не только по утрам, — продолжала Тиернан, улыбаясь своим воспоминаниям. — Она предпочитала необычные сорта, с разными ароматами, ну ты же понимаешь, о чем я. Ирландские сливки и имбирный кофе. Иногда по выходным Сюзанна без предупреждения приносила мне завтрак в постель, и всегда старалась сделать так, чтобы я попробовала какой-нибудь новый сорт кофе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воины Посейдона

Леди оборотня (ЛП)
Леди оборотня (ЛП)

   Первая Дева Нереид, Мари, не покидала Атлантиду четыре столетия хотя бы по какой-то причине, не говоря уже об отпуске. Но так как ее брат, Бастиен, нашел себе пару на земле наверху, пора ей отправиться туда и познакомиться со своей новой сестрой Кэт и группой пантер, к которой они принадлежат.    В течение нескольких столетий жизни у нее были любовники, но никто из них не смог ее научить, чего ей ждать от такого мужчины, как Итан, лидер-альфа именно этой группы пантер. Она находит его неотразимым, и эту ситуацию Итан с радостью использует в свою пользу.    Итан клянется, что будет защищать красавицу-атлантийку, и эта задача становится всё более сложной, так как загадочная угроза его землям и созданиям на этой территории растет день ото дня. Номер в серии: 2, 5.  

перевод Любительский

Фэнтези / Любовно-фантастические романы
Возрождение Атлантиды
Возрождение Атлантиды

Одиннадцать тысяч лет назад, до того, как воды поглотили Атлантисов, Посейдон поручил нескольким избранным воинам стать стражами людей в новом мире. И установил лишь одно правило: истинно желать, им было запрещено. Но ведь правила создаются для того, чтобы их нарушали …Когда она позовет…Райли Доусон не просто служащая социальной службы Побережья Вирджинии, преданная своей работе. Она благословлена таким даром телепатии, на какой в течение тысяч лет были способны лишь Атлантисы. То, что она «Эмпат» объясняет её сильную связь с волнами загрязняемого океана, обеспечивающего прибежище множеству жизней, и ощущение сексуального возбуждения, которое, как ей иногда кажется, исходит из глубины океанских вод…Он придет…Конлан, Его Высочество Атлантиды, появился, исполняя миссию — возвратить украденный Трезубец Посейдона. Или все же что-то ещё двигает Конланом: сильные эмоции — желания — человека? Непреодолимо притягиваемого к странной красоте; вскоре Конлану предстоит разделить большее, чем мысленная связь. Но сможет ли так долго запрещаемая любовь меж душами двух разных миров победить власть самого Посейдона?

Алисия Дэй

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги