Читаем Искупление Атлантиды полностью

— Создается такое впечатление, что она была прекрасной подругой, — сказал он. — Не могу представить себе, чтобы Алексиос приносил мне завтрак в постель.

Она усмехнулась, представив себе такую картину, но ее улыбка исчезла, как только реальность вновь захватила ее. Она оказалась в ловушке в камере, из которой, быть может, ей никогда не суждено выйти с незамутненным сознанием. Она…она…

— Я убила человека, — прошептала Тиернан, увидев окровавленное тело в своем сознании с поразительной ясностью. — Как мне с этим жить?

Она вглядывалась в лицо Бреннана, словно пытаясь найти там ответ на этот вопрос:

— А как ты живешь с этим?

— Тебе придется смириться, потому что у тебя просто напросто нет другого выбора. Он нападал, а ты защищалась. Ты не собиралась его убивать, даже несмотря на то, что за мгновение до этого видела своими собственными глазами, как он пытал твою подругу. — Он вытянул одну руку, словно хотел прикоснуться к девушке, но затем опустил ее и дотронулся до решетки. — Тиернан, в этом нет твоей вины.

— Знаю, что ты искренне в это веришь, но я определенно виновата, — сказала она с горечью. — Я втянула тебя во все это, и все из-за своей самоуверенности. Это же я решила, что моя блестящая идея выдать себя за репортера поможет нам проникнуть в логово врага, заполучить информацию и выбраться. Вся вина лежит на мне.

Лицо Бреннана застыло и, если бы это было возможно, стало еще мрачнее.

— А как же я, воин с многовековым опытом работы в опасных ситуациях? Неужели не на мне лежит бремя тяжелейшей вины?

— Нет…

— Нет. Пожалуйста, хватит говорить о том, кто виноват. Расскажи мне еще о Сюзанне. Ты остановилась на том, что она приносила тебе завтрак в постель. Она хорошо готовила?

Тиернан плотнее закуталась в рубашку Бреннана, погружаясь в тепло и его чистый, морской аромат, за мгновение до того, как ответила:

— Я знаю, что ты пытаешься сделать. Стараешься отвлечь меня.

— Ну и как, работает?

— Немного, — призналась она. — Сознание обладает удивительной способностью избегать того, с чем ему трудно справиться, тебе так не кажется? Если я вспоминаю о Сюзанне, то мне не приходится задумываться над тем, что меня ждет завтра.

— Завтра прибудут с подкреплением Алексиос и Лукас, и мы будем в безопасности, — пообещал он, а его глаза вновь загорелись огнем. — Сегодня вечером ты расскажешь мне о Сюзанне, а потом все остальное.

Так она и сделала. Сюзанна обладала странной особенностью: она никогда не лгала. Вообще-то, она специализировалась в области психологии, изучая проблемы лжи и поведения человека. Все остальные воспринимали ее как грубого и жесткого человека. Очень честному человеку практически невозможно жить в приличном обществе. Но для подруги и соседки по комнате — Тиернан — это было прекрасное качество. Так спокойно находиться рядом с человеком, который никогда не действует тебе на нервы своими нескончаемыми потоками лжи.

Тиернан даже нравился бой-френд Сюзанны. Он был хорошим парнем. Спокойным. Единственное вранье, которое он себе позволил, по крайней мере, в присутствии Тиернан, это утверждение типа «твои волосы выглядят великолепно с этой новой стрижкой».

Это был славное, золотое времечко.

— Спокойствие, — пожаловалась она, — значительно недооценивают. Так же как и молчание. Целых четыре года большую часть времени, не считая работы и учебы, я провела в компании Сюзанны, а под конец с нами жил и ее парень. В этих отношениях было много тишины и спокойствия — и даже лучше — ласкающая слух мелодия абсолютной истины.

— У тебя нет больше друзей?

Она покачала головой.

— Мне не нужны были другие друзья. Я пыталась, но всегда сбегала, как только они начинали врать. Я больше не могла это выносить, понимаешь? Сюзанна так меня избаловала. У нее было несколько приятелей, что меня устраивало, поскольку мне нравилось оставаться одной, когда она куда-нибудь выходила.

— Но что-то случилось, — ему не было нужды задавать вопрос.

— Случилось. Да, можно сказать и так. — Она сцепила руки, надеясь, что это уймет дрожь. — Что-то произошло, а потом она умерла.

Бреннану хотелось утешить свою женщину. Он бы отдал руку на отсечение за способность прорваться сквозь решетки и привлечь Тиернан в свои объятия, а затем исчезнуть через портал атлантийцев прежде, чем охранники успеют и пальцем пошевелить, не говоря уже о том, чтобы задействовать их проклятые пистолеты. Но портал не отвечал на его зов, воин не мог связаться с Алексиосом и был один, совершенно беспомощный, в ловушке бетонной клетки, глубоко под землей и далеко, очень далеко от гавани Семи Островов.

Если — нет, никаких если. Когда он вытащит ее отсюда, то привяжет так, чтобы она больше не рисковала. Одна мысль о том, что ей пришлось пережить до встречи с ним, разбивала его сердце. Тиернан была бесстрашной и упрямой — скверная комбинация даже для воина, но, по крайней мере, у того есть опыт в обращении с оружием и определенные навыки, с помощью которых он может выбраться из затруднительного положения. Журналистка…

Перейти на страницу:

Все книги серии Воины Посейдона

Леди оборотня (ЛП)
Леди оборотня (ЛП)

   Первая Дева Нереид, Мари, не покидала Атлантиду четыре столетия хотя бы по какой-то причине, не говоря уже об отпуске. Но так как ее брат, Бастиен, нашел себе пару на земле наверху, пора ей отправиться туда и познакомиться со своей новой сестрой Кэт и группой пантер, к которой они принадлежат.    В течение нескольких столетий жизни у нее были любовники, но никто из них не смог ее научить, чего ей ждать от такого мужчины, как Итан, лидер-альфа именно этой группы пантер. Она находит его неотразимым, и эту ситуацию Итан с радостью использует в свою пользу.    Итан клянется, что будет защищать красавицу-атлантийку, и эта задача становится всё более сложной, так как загадочная угроза его землям и созданиям на этой территории растет день ото дня. Номер в серии: 2, 5.  

перевод Любительский

Фэнтези / Любовно-фантастические романы
Возрождение Атлантиды
Возрождение Атлантиды

Одиннадцать тысяч лет назад, до того, как воды поглотили Атлантисов, Посейдон поручил нескольким избранным воинам стать стражами людей в новом мире. И установил лишь одно правило: истинно желать, им было запрещено. Но ведь правила создаются для того, чтобы их нарушали …Когда она позовет…Райли Доусон не просто служащая социальной службы Побережья Вирджинии, преданная своей работе. Она благословлена таким даром телепатии, на какой в течение тысяч лет были способны лишь Атлантисы. То, что она «Эмпат» объясняет её сильную связь с волнами загрязняемого океана, обеспечивающего прибежище множеству жизней, и ощущение сексуального возбуждения, которое, как ей иногда кажется, исходит из глубины океанских вод…Он придет…Конлан, Его Высочество Атлантиды, появился, исполняя миссию — возвратить украденный Трезубец Посейдона. Или все же что-то ещё двигает Конланом: сильные эмоции — желания — человека? Непреодолимо притягиваемого к странной красоте; вскоре Конлану предстоит разделить большее, чем мысленная связь. Но сможет ли так долго запрещаемая любовь меж душами двух разных миров победить власть самого Посейдона?

Алисия Дэй

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги