Читаем Искупление грехов (СИ) полностью

— Шрам! — по направлению к нам шли Ри-эна и Кри-ана, но болтунья успела первой. — Шрам, мы тут подумали… руку же можно отрастить! Да, это дорого, но все ребята готовы скинуться. Ну что нам по сотне ули сейчас отдать? Отдадим, чтобы не ходил он с одной рукой — ну как так можно? Вы будете скидываться?

— Будем, — я улыбнулся. — Выделим сундук и будем туда деньги кидать.

— Надо было мне с вами поехать, — Кри-ана выглядела искренне расстроенной.

— Знаешь, такое дело, — замялся я. — Команда очень не любит женщин на борту…

— Ой! — Кри-ана выпучила глаза. — Шрам, а вы с кем плавали-то?

— Ты при случае у Скаса спроси, — хмыкнул я. — Это он корабли искал.

— Нет уж!.. — девушка повела плечами. — Я и так уже всё поняла.

— Что она поняла? — спросила Пятнашка.

— Да, что? — не удержалась Ри-эна.

— Пойду я завтракать, — ответил я, сбегая от женской части отряда в столовую.

В плавании с пиратами, как мне казалось, ничего позорного не было, но кто знает, что об этом подумают девушки? Вот я не знал и не хотел выяснять. Во всяком случае, до завтрака.

Глава 34

Отрастить конечность оказалось легче, чем вылечить Пузо. Молчок три дня провалялся в лекарне, а мы навещали его почти каждый день. Само выращивание выглядело отвратительно: рука росла и старела, поэтому сначала появилась пухлая младенческая ручка. Она выросла за несколько часов из обрубка. Потом она стала увеличиваться и вытягиваться, пока не достигла прежних размеров. Вот только руку эту ещё надо было натренировать, привести в форму и привыкнуть к ней. Пока Молчок ходил с новой конечностью как с каким-то чужеродным предметом — не зная, куда пристроить.

Пузо продолжали мучить анализами. Но к этому добавились какие-то настойки, которые требовалось принимать по три раза в день, и ограничения в пище, что называлось «диетой». И выбранный нами лекарь-мудрец уверял, что положение исправится не раньше, чем через несколько месяцев. Пузо ходил грустный и осунувшийся, с завистью поглядывая на других бойцов, уплетавших всё, что их душе было угодно. Наверно, если бы не его миролюбивый характер, он бы уже сорвался, купил бы себе мяса побольше и всё съел. Но мясо-то ему как раз и запретили в первую очередь.

На четвёртый день нашего пребывания в городе в казарму прибежал хозяин таверны — Воас — с выпученными глазами и потребовал, чтобы я немедленно шёл в зал, а то у него всех клиентов распугали. Пугалами для клиентов оказались Ксарг и Соксон. Они заняли центральный столик в зале и сидели, попивая вино и о чём-то переговариваясь.

— А вот и он! — обрадовался Соксон. — Шрам, ты совсем про нас забыл!

— Да! — согласился Ксарг, посмотрев на меня смеющимися глазами. — Мы ему тут договор хотели предложить, задач понаставить… а он, понимаешь, заставил двух пожилых людей…

— Так! Вот я не настолько пожилой! — возмутился Соксон, но Ксарг даже ухом не повёл.

— … Тащиться через весь город! Пить тут вино! Кошмар!

— Добрый день, мастера, — я улыбнулся, присаживаясь рядом. — Вообще-то я собирался сам вас навестить. Я же не знал, что так срочно потребовался, вот и разбирался с накопившимися делами.

— Да, слышал, у тебя бойцу руку тварь отрезала? — нахмурился Соксон.

— Ему уже новую вырастили, — ответил я. — Теперь тренирует. Мастер Ксарг, мастер Соксон, а это вам тварь понадобилась?

— Да, — гордо кивнул Соксон. — Мы её в резервуар поместили за городом. Сейчас она станет бодрее, и мы будем исследовать язык и уровень разума.

— Когда мы её поймали, она звала на помощь, — сказал я, вспомнив зов фифы.

— Звала на помощь? — удивился Ксарг. — И как ты это определил?

— Мне так показалось, — признался я. — Когда мы её тащить начали, она издала какой-то долгий крик, очень похожий на зов. И почти сразу появилась вторая глубоководная тварь.

— Та самая, которая корабль потопила? — уточнил Соксон.

— Да, та самая, — подтвердил я. — Может быть, я ошибаюсь… Вообще тварь много шумела, когда её ловили, но именно тот крик я запомнил.

— Вот так всегда, ученик, — наставительно сказал Ксарг. — Найти нужного исполнителя, понимаешь, как тяжело. Ни этот Скас, ни этот Гун-нор, ни команды кораблей — даже внимания не обратили. А тут приходит Шрам и выкладывает тебе такое!..

— Шрам, а ты, случайно, не смог бы повторить… — Соксон с сомнением глянул на меня, а я, не выдержав, засмеялся.

— Нет, мастер, такое я не повторю!

— Ну да, ну да, — кивнул Соксон расстроено. — Это я не подумал, тут надо уметь… А жаль! Как жаль!

— Она ещё тебе не раз свои зовы выдаст, — хмыкнул Ксарг. — Сейчас в этой пещере с водой отсидится и как заорёт! Так, Шрам! Надо нам договор заключать и нанимать твой отряд.

— Да, я согласен, — кивнул я.

— Подожди, ты ещё условия не читал, — засмеялся Соксон.

— Точно, ты не торопись, — кивнул Ксарг. — Вот тебе свиток с договором. Ты его почитай, посмотри и реши… подходит или нет.

Я смутился и кивнул, забирая свиток.

— Это всё пока не к спеху, Шрам, — ответил Соксон. — И я не собираюсь вас отвлекать от других предложений. Но ты почитай все пункты внимательно, чтобы потом у нас вопросов не было друг к другу.

— Хорошо! — покладисто согласился я.

Перейти на страницу:

Похожие книги