- Боюсь, что не смогу Вам это точно объяснить. Но хочу предупредить Вас, что все Ваши секреты будут мне известны. Запомните это, сударыня. Сегодня утром меня навестил мистер Бриггс. Мы долго с ним беседовали, и я даже опоздал на завтрак. Этот факт, уважаемая миссис Эшли, должен показать Вам, насколько обеспокоен мистер Бриггс. Ведь он настоящий джентльмен и никогда не оставит другого джентльмена голодным, не будь на это серьезных оснований.
Когда Флетчер произнес имя Бриггса, чувство вины вновь ожило в душе миссис Эшли. Прошло очень много времени, с тех пор как они виделись последний раз. Вера придумывала массу причин, по которым визит к Эзре следовало отложить, и это продолжалось из месяца в месяц, хотя в глубине души она знала, что причина была всего лишь одна - угрызения совести. Вера винила себя в том, что нанесла Бриггсу слишком жестокий удар.
- Эзра боится, что Вы примете активное участие в восстании.
- В самом деле? Но откуда у него такие сведения? - Вера всегда надеялась, что для Эзры эта сторона ее жизни оставалась неизвестной.
- Он обо всем узнал от экономки. Он уверял меня, что эта женщина ни в коем случае не хотела выдавать Вас, но очень беспокоилась о Вашей безопасности.
Вера замерла в смятении. Трое столь непохожих друг на друга людей: миссис Харт, Эзра и Флетчер объединились, чтобы, возможно, из благородных побуждений шпионить за ней! Но поскольку вся информация поступила от миссис Харт, Вера могла быть совершенно спокойна: миссис Харт узнавала все новости от Элизабет, а та знала крайне мало.
- Я ни в чем не виновата, - уверенно начала миссис Эшли, но Флетчер прервал ее.
- Это маловероятно, - сухо сказал Флетчер. - Конечно, я не надеюсь, что вы сейчас признаете свою вину. Я прекрасно знаю, что у каждой "патриотки" Бостона есть масса ей одной известных способов оказания неповиновения. Но Вы, пожалуй, слишком усердны. Мне тоже досталось от Вашего острого язычка, я надеюсь, Вы не забыли тот случай.
Вера решила, что будет все отрицать - это был самый лучший способ защиты в данной ситуации.
- Я отвергаю Ваши обвинения, - гордо произнесла миссис Эшли, - и не собираюсь оправдываться!
- Вера, я и не выдвигаю против Вас никаких обвинений. Единственное, о чем я Вас прошу, - остановитесь. Остановитесь до того, как попадете в тяжелые обстоятельства. Ведь истинного смысла происходящего Вы до сих пор не понимаете. Но самое главное, помните, что я пытаюсь помочь человеку, который дорог нам обоим. Это все, что я хотел Вам сказать.
Последние слова лейтенанта больно отозвались в душе миссис Эшли. Она обхватила плечи руками и умоляюще посмотрела на Флетчера.
- Я не хотела огорчать его! Прошу Вас, успокойте мистера Бриггса. У него нет причин для волнений.
- Этого я не могу сделать. Я и сам в этом совсем не уверен.
Вера в беспокойстве переступала с ноги на ногу.
- Как он себя чувствует? Как выглядит?
- Мистер, Бриггс?
- Да.
Флетчер вздохнул.
- Он выглядит очень усталым и, по-моему, плохо себя чувствует. Он очень сильно постарел с тех пор, как я видел его прошлый раз. Вы знаете, что он слепнет? Сегодня это было очень заметно.
Вера встревожилась. Она даже не подозревала, что у Эзры было так плохо со зрением. При виде тревоги, охватившей миссис Эшли, Флетчер мгновенно забыл о своем гневе и раздражении. Ему захотелось утешить Веру, но он по-прежнему стоял у окна, соблюдая дистанцию.
- Я не должна была оставлять его одного так долго. Сможет ли он простить меня?
Вера размышляла вслух. Она забыла о Флетчере, а он внимательно наблюдал за ней. Лейтенант сделал открытие, которое глубоко ранило его.
- Вы действительно любите его, - произнес он тихо.
- Конечно, - ответила миссис Эшли.
- Но почему же Вы не вышли за него замуж?
- Простите, что Вы сказали?
- Я спросил, почему Вы отказались выйти за него замуж.
Вера нахмурилась.
- Откуда Вы узнали об этом?
- Мне рассказал сам Бриггс.
- Он сказал... - у Веры внезапно перехватило дыхание. - Зачем вы лжете мне, лейтенант?
Глаза молодой женщины вспыхнули гневным огнем.
- Да, я люблю его, но совсем не так, как мужа. Никого и никогда я не полюблю так, как любила моего покойного мужа. Я покончила с любовью раз и навсегда!
- Не думаю, что это вся правда, Вера. Мне кажется, я знаю Вас лучше, чем Вы сами.
- Для Вас я миссис Эшли, лейтенант Айронс. Я буду Вам очень признательна, если Вы больше не будете беспокоить меня. Что же касается моей деятельности, то я бы хотела, чтобы Вы последовали своему собственному совету. Не пытайтесь упрочить наше знакомство путем предательства.
- Так значит, Вам есть что скрывать, моя милая!
- Я этого не говорила.
- Вы очень многого не говорили, сударыня. Но я не глупец и не слепец, что бы Вы обо мне ни думали. И об этом "многом" легко догадаться по Вашему гневу. Конечно, Вас очень трудно запугать, но меня Вы боитесь.
- Как Вы осмелились сказать такое? - гневно возразила миссис Эшли. - Я боюсь Вас? Никогда не слышала ничего более смешного.
- В самом деле? - сказал Флетчер, оттолкнувшись от окна и вплотную приблизившись к Вере.
Он смотрел ей прямо в глаза, и миссис Эшли не отводила взгляда.