Читаем Искушение полностью

Миссис Эшли пыталась подбодрить не только своих гостей, но и саму себя. Ведь как только металл будет переплавлен, а пули отлиты, их понадобится тайком вывозить из города. А Вера уже успела убедить тех, от кого все зависело в этом деле, что знает самые безопасные пути. Этот день приближался, и Веру все чаще охватывал страх.

Все дамы были сильно возбуждены и самим Вериным выступлением, и последовавшими спорами. Поэтому, когда Элизабет обратилась к ним взволнованным шепотом, все вздрогнули от испуга.

Элизабет отошла от окна, по-прежнему прижимая к груди безмятежно посапывающего малыша. Ее голубые глаза были широко открыты и, кажется, побелели от страха.

- Простите меня, простите. Я никого не заметила, покуда не услышала шагов. Он сюда идет! "Красный мундир" идет сюда. Он уже здесь!

Вера забрала у Элизабет малыша, отдала его матери и обратилась ко всем присутствующим.

- Милые дамы, начинайте шить. Все, что нужно будет, "красный мундир" скажет мне. Я открою ему дверь и поговорю на пороге.

- Да, уж в этом я не сомневаюсь, - прошипела Евгения.

Вера оглядела комнату, ища поддержки. Только сейчас, глядя на Евгению, она поняла, что такое женская злоба. Вера попыталась взяться за край полотнища, чтобы подать пример остальным женщинам, но в этот момент в дверь постучали. Вера поспешила открыть, руки ее дрожали.

Миссис Эшли хотела подойти к дверям размеренным шагом, чтобы ничто не выдавало ее беспокойства. Она распахнула дверь и сразу прикрыла ее за собой, чтобы с улицы нельзя было увидеть, что происходит в доме.

Вера подняла глаза и тут же резко отшатнулась. Сердце ее бешено забилось. Миссис Эшли поняла, что теперь навсегда лишится доверия своих друзей: перед ней стоял Флетчер Айронс, британский офицер, "красный мундир". В узком проеме двери он показался Вере огромным. Молодая женщина стояла прямо, высоко подняв голову, и ждала. Казалось, им не о чем было говорить.

- Миссис Эшли, - сказал лейтенант.

- Да, - с трудом произнесла Вера единственное слово.

- Могу я войти?

- У меня гости, лейтенант. Сегодня у нас занятия кружка, - холодно ответила она.

- В самом деле? Тогда, быть может, Вы пойдете со мной?

- Вы хотите арестовать меня? - голос Веры обретал утраченную уверенность.

- Нет.

- Так у меня неприятности?

- Возможно, - ответил он равнодушно, но его взгляд был уже далеко не таким холодным, как минуту назад, и в нем сквозило что-то очень похожее на боль.

Вера оглянулась назад, и сердце защемило с новой силой. Констанция и Рэйчел торопили остальных женщин поскорее упаковать свои вещи, так как их собрание не могло продолжаться далее.

- Лейтенант Айронс, не могли бы Вы сообщить мне о своем деле прямо здесь, на пороге?

- Думаю, что нет. Вряд ли Вы захотите, чтобы наш разговор услышал кто-то из Ваших друзей.

- Вы уверены в этом, лейтенант?

- Да, - ответил Флетчер.

Рэйчел безмолвно появилась у дверей.

- Я отдала ребенка Элизабет, - сказала она, - а здесь все в порядке?

Вопрос был обращен и к миссис Эшли и к офицеру. Вера молча кивнула и посмотрела прямо в глаза Рэйчел, ища у нее поддержки. Она дотронулась до края полотнища, которое держала в руках Рэйчел и сказала многозначительно:

- Не забрасывайте это дело... Рэйчел не надо было повторять это дважды. Она поняла, о чем идет речь.

- Нет, не заброшу это дело, и все будет хорошо.

- Прошу Вас, Рэйчел, будьте хозяйкой в мое отсутствие. Я надеюсь, Вам понравится печенье, которое испекла Элизабет. Она очень старалась. Надеюсь, Вы хорошо проведете время, а мне надо ненадолго отлучиться.

- Вы уверены, Вера, что Вам не требуется помощь? У Вас все в порядке? еще раз спросила Рэйчел, переводя взгляд с лейтенанта на миссис Эшли.

- Мне ничего не угрожает, - ответила Вера с непонятной горечью в голосе.

Она отвернулась от лейтенанта Айронса, стараясь не смотреть ему в лицо. Вера боялась, что Рэйчел догадается о чувствах, которые трудно было скрыть.

- Лейтенант, я готова идти с Вами. "Лейтенант, - подумала Рэйчел. - Тот самый, о котором говорили недавно". И, закрывая дверь, услышала, как о том же самом, не скрывая злорадства, говорит Евгения.

Глава 10

- Вы чем-то встревожены, миссис Эшли? Вера сидела в напряженной позе, плотно сжав колени и неестественно выпрямившись. Она сцепила ладони, переплетенные пальцы побелели от напряжения. Взгляд молодой женщины упирался в ковер, висевший на противоположной стене. Казалось, что она с огромным интересом изучает его узор. Вера безуспешно пыталась казаться спокойной и на вопрос Флетчера ответила вымученной улыбкой.

- Чья эта квартира, лейтенант Айронс? Флетчер обвел внимательным взглядом комнату, обставленную случайной мебелью, пытаясь подобрать убедительный ответ. Наконец он был найден.

- Ну, если это представляет для Вас интерес, я скажу. Это комната одного из моих знакомых, - произнес Айронс и с ужасом подумал, что впервые солгал Вере. Первая ложь, первое зло...

- И часто он предоставляет ее в Ваше распоряжение? - с сарказмом спросила Вера.

- Мне не нравится Ваш тон.

- Я хочу сказать, что Вы можете часто бывать здесь, сударь?

Перейти на страницу:

Похожие книги